AlimAllah-Bilim Allah'ın yasasıdır.-Kuran, islam, bilgi paylaşımı üzerine

Orjinalini görmek için tıklayınız: Suara Suresi 115
şu anda (Arşiv) modunu görüntülemektesiniz. Orijinal sürümü göster.
İn ene illâ nezîrun mubîn(mubînun).

1. in ene : ben sadece
2. illâ : sadece, ancak
3. nezîrun : bir nezir, uyarıcı
4. mubînun : apaçık
İmam İskender Ali Mihr : Ben sadece apaçık bir nezirim (uyarıcıyım).
Diyanet İşleri : “Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım.”
Abdulbaki Gölpınarlı : Ben ancak, apaçık bir korkutucuyum.
Adem Uğur : Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım.
Ahmed Hulusi : "Ben sadece apaçık bir uyarıcıyım!"
Ahmet Tekin : `Ben kesinlikle, sorumluluk, hesap ve cezanın varlığını açıklayan apaçık bir uyarıcıyım.`
Ahmet Varol : Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım.`
Ali Bulaç : "Ben, yalnızca apaçık bir uyarıcıyım."
Ali Fikri Yavuz : Ben ancak açık bir korkutucuyum.”
Bekir Sadak : (112-11) 5 Nuh: «Onlarin yaptiklari hakkinda bir bilgim yoktur; hesablari Rabbime aittir, dusunsenize! Ben inananlari kovacak degilim. Ben sadece acikca uyariciyim» dedi.
Celal Yıldırım : Ben ancak açık-seçik (şekilde, gelecek olan tehlikeyi haber veren ve işlenilen kötülüklere karşı elîm bir azâbın hazırlandığını duyuran) bir uyarıcıyım.
Diyanet İşleri (eski) : (112-115) Nuh: `Onların yaptıkları hakkında bir bilgim yoktur; hesabları Rabbime aittir, düşünsenize! Ben inananları kovacak değilim. Ben sadece açıkça uyarıcıyım` dedi.
Diyanet Vakfi : Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım.
Edip Yüksel : `Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım.`
Elmalılı Hamdi Yazır : Ben ancak açık, bir nezirim
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım.» dedi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : «Ben ancak apaçık bir uyarıcıyım.»
Fizilal-il Kuran : Ben sadece açık sözlü bir uyarıcıyım.
Gültekin Onan : "Ben, yalnızca apaçık bir uyarıcıyım."
Hasan Basri Çantay : «Ben (gelecek tehlikelerle) apaçık korkutandan başka (bir kimse) de değilim».
Hayrat Neşriyat : `Ben sâdece apaçık bir korkutucuyum.`
İbni Kesir : Ben, ancak apaçık bir uyarıcıyım.
Muhammed Esed : ben sadece (gerçekleri) apaçık dile getiren bir uyarıcıyım."
Ömer Nasuhi Bilmen : «Ben apaçık bir korkutandan başka değilim.»
Ömer Öngüt : “Ben sadece apaçık bir uyarıcıyım. ”
Şaban Piriş : Ben, ancak apaçık bir uyarıcıyım.
Suat Yıldırım : (114-115) Ben iman edenleri asla kovamam. Ben sadece açıkça uyaran bir elçiyim."
Süleyman Ateş : "Ben sadece apaçık bir uyarıcıyım."
Tefhim-ul Kuran : «Ben, yalnızca apaçık bir uyarıcı korkutucuyum.»
Ümit Şimşek : `Ben ancak apaçık uyarıcıyım.`
Yaşar Nuri Öztürk : "Ben sadece açık bir biçimde uyarmaktayım."
Referans URL