AlimAllah-Bilim Allah'ın yasasıdır.-Kuran, islam, bilgi paylaşımı üzerine

Orjinalini görmek için tıklayınız: Tekvir Suresi 3
şu anda (Arşiv) modunu görüntülemektesiniz. Orijinal sürümü göster.
Ve izelcibâlu suyyiret.

1. ve izâ : ve olduğu zaman
2. el cibâlu : dağlar
3. suyyiret : yürütüldü
İmam İskender Ali Mihr : Ve dağlar yürütüldüğü zaman.
Diyanet İşleri : Dağlar, yürütüldüğü zaman,
Abdulbaki Gölpınarlı : Ve dağlar yürütülünce.
Adem Uğur : Dağlar (sallanıp) yürütüldüğünde,
Ahmed Hulusi : Dağlar yürütüldüğünde (organlar çalışmaz olduğunda),
Ahmet Tekin : Dağlar yerinden oynatılıp yürütüldüğünde, kişi öğrenip bilecektir.
Ahmet Varol : Dağlar yürütüldüğü zaman,
Ali Bulaç : Dağlar, yürütüldüğü zaman,
Ali Fikri Yavuz : Dağlar yürütüldüğü (toz duman olduğu) zaman,
Bekir Sadak : (3-4) Dogurmasi yaklasmis develer basibos birakildigi zaman;
Celal Yıldırım : Dağlar yerinden oynatılıp yürütüldüğünde,
Diyanet İşleri (eski) : (3-4) Doğurması yaklaşmış develer başıboş bırakıldığı zaman;
Diyanet Vakfi : Dağlar (sallanıp) yürütüldüğünde,
Edip Yüksel : Dağlar yürütüldüğü zaman,
Elmalılı Hamdi Yazır : Ve dağlar yürütüldüğü vakıt
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : dağlar yürütüldüğünde,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Dağlar yürütüldüğünde,
Fizilal-il Kuran : Dağlar sökülüp dağıldığı zaman
Gültekin Onan : Dağlar, yürütüldüğü zaman,
Hasan Basri Çantay : Dağlar (yer yüzünden koparılıb) yürütüldüğü zaman,
Hayrat Neşriyat : Ve dağlar, yürütüldüğü zaman!
İbni Kesir : Dağlar yürütüldüğü zaman;
Muhammed Esed : dağlar kaybolup gittiğinde,
Ömer Nasuhi Bilmen : Ve dağlar yürütüldüğü zaman.
Ömer Öngüt : Dağlar yürütüldüğü zaman.
Şaban Piriş : Dağlar yürütüldüğü zaman..
Suat Yıldırım : Dağlar yürütüldüğü zaman,
Süleyman Ateş : Dağlar yürütüldüğü zaman,
Tefhim-ul Kuran : Dağlar, yürütüldüğü zaman,
Ümit Şimşek : Dağlar yürütüldüğünde,
Yaşar Nuri Öztürk : Dağlar yürütüldüğünde,
Referans URL