AlimAllah-Bilim Allah'ın yasasıdır.-Kuran, islam, bilgi paylaşımı üzerine

Orjinalini görmek için tıklayınız: Araf Suresi Yuz Yirmi
şu anda (Arşiv) modunu görüntülemektesiniz. Orijinal sürümü göster.
Ve ulkıyes seharatu sâcidîn(sâcidîne).

1. ve ulkıye : ve atıldılar (yere kapanarak secde ettiler)
2. es seharatu : sihirbazlar
3. sâcidîne : secde eden kimseler
İmam İskender Ali Mihr : Ve sihirbazlar atılarak secde ettiler (edenler oldular).
Diyanet İşleri : Sihirbazlar ise secdeye kapandılar.
Abdulbaki Gölpınarlı : Ve büyücüler, hep birden secdeye kapandılar da.
Adem Uğur : Sihirbazlar ise secdeye kapandılar.
Ahmed Hulusi : Sihirbazlar secde edercesine yere kapandılar!
Ahmet Tekin : Sihirbazlar da hep birlikte secdeye kapandılar.
Ahmet Varol : Büyücüler hemen secdeye kapandılar.
Ali Bulaç : Ve sihirbazlar secdeye kapandılar.
Ali Fikri Yavuz : Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar:
Bekir Sadak : (120-12) 2 Sihirbazlar secdeye kapanip, «Alemlerin Rabbine, Musa ve Harun`un Rabbine inandik» dediler.
Celal Yıldırım : (120-121-122) Ve sihirbazlar secdeye kapandılar da «Âlemlerin Rabbine, Musa ve Harun`un Rabbine imân ettik» dediler.
Diyanet İşleri (eski) : (120-122) Sihirbazlar secdeye kapanıp, `Alemlerin Rabbine, Musa ve Harun`un Rabbine inandık` dediler.
Diyanet Vakfi : Sihirbazlar ise secdeye kapandılar.
Edip Yüksel : Ve sihirbazlar secdeye kapandılar.
Elmalılı Hamdi Yazır : Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar.
Fizilal-il Kuran : Bütün büyücüler secdeye kapandılar.
Gültekin Onan : Ve sihirbazlar secdeye kapandılar.
Hasan Basri Çantay : Sihirbazlar hep birden secdeye kapandılar.
Hayrat Neşriyat : Ve (bu mu`cizenin aslâ bir sihir olmadığını anlayan) sihirbazlar, (hep birden)secde edici kimseler olarak atıl(ıp yere kapan)dılar.
İbni Kesir : Sihirbazlar da hep birden secdeye kapandılar.
Muhammed Esed : Sihirbazlar (hemen) diz çöküp yere kapanarak:
Ömer Nasuhi Bilmen : Ve sahirler secde eder oldukları halde yere kapanmış oldular.
Ömer Öngüt : Sihirbazlar hep birden derhal secdeye kapandılar.
Şaban Piriş : (120-122) Sihirbazlar: -Alemlerin Rabbine, Musa ve Harun’un Rabbine iman ettik, diyerek secdeye kapandılar.
Suat Yıldırım : Büyücüler hep birden secdeye kapandılar.
Süleyman Ateş : Ve büyücüler secdeye kapandılar:
Tefhim-ul Kuran : Ve sihirbazlar secdeye kapandılar.
Ümit Şimşek : Ve büyücüler secdeye kapandılar.
Yaşar Nuri Öztürk : Ve büyücüler secdeye kapandılar.
Referans URL