Ana Sayfa Portal Gelişmiş Arama Üye Listesi Takvim Yardım Belgeleri
Tarih: 22.10.2019, Saat: 23:01 Hoşgeldin, Ziyaretçi: (Giriş YapÜye Ol)
Hızlı Arama:
Yeni Yorum Gönder 
 
Konuyu Oyla:
  • Toplam: 0 Oy - Ortalama: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Fecr Suresi 25
10.10.2012, 22:33
Yorum: #1
Fecr Suresi 25
Fe yevmeizin lâ yuazzibu azâbehû ehad(ehadun).

1. fe : artık
2. yevme izin : o gün, izin günü
3. lâ yuazzibu : azaplandıramaz
4. azâbe-hû : onun azabı
5. ehadun : bir kimse
İmam İskender Ali Mihr : Artık o izin günü, kimse O`nun (Allah`ın) azabı gibi azaplandıramaz.
Diyanet İşleri : Artık o gün, Allah’ın edeceği azabı kimse edemez.
Abdulbaki Gölpınarlı : Derken o gün öylesine bir azaplandırır onu ki kimsecikler, o çeşit azâb edemez.
Adem Uğur : Artık o gün, Allah`ın edeceği azabı kimse edemez.
Ahmed Hulusi : Artık o süreçte, O`nun azabı gibi hiçbir kimse azap edemez!
Ahmet Tekin : Artık o gün, kimse onu Allah’ın cezalandırdığı gibi cezalandıramaz. Kimse onun yerine cezalandırılamaz.
Ahmet Varol : Artık o gün O`nun azabı gibi hiç kimse azap edemez.
Ali Bulaç : Artık o gün hiç kimse (Allah`ın) vereceği azab gibi azablandıramaz.
Ali Fikri Yavuz : Artık o gün, Allah’ın ettiği azabı kimse edemez;
Bekir Sadak : O gun, hic kimse, Allah`in azabettigi gibi azabedemez.
Celal Yıldırım : Artık o gün O`nun (Allah`ın) azabı gibi hiç kimse azâb edemez.
Diyanet İşleri (eski) : O gün, hiç kimse, Allah`ın azabettiği gibi azabedemez.
Diyanet Vakfi : Artık o gün, Allah`ın edeceği azabı kimse edemez.
Edip Yüksel : O gün, O`nun cezası gibi bir cezayı kimse veremez.
Elmalılı Hamdi Yazır : artık o gün onun ettiği azâbı kimse edemez
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Artık o gün O`nun ettiği azabı kimse edemez.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Artık o gün Allah`ın edeceği azabı kimse edemez.
Fizilal-il Kuran : O gün O`nun yapacağı azabı kimse yapamaz.
Gültekin Onan : Artık o gün hiç kimse (Tanrı`nın) vereceği azab gibi azablandıramaz.
Hasan Basri Çantay : Artık o gün (Allahın) azâbı gibi hiçbir kimse azâb yapamaz,
Hayrat Neşriyat : Artık o gün, O’nun (Allah’ın) azâbı gibi, hiçkimse azâb edemez!
İbni Kesir : O gün O`nun azabı gibi hiç bir kimse azab edemez.
Muhammed Esed : Hiç kimse Allah`ın o Gün (günahkarlara verdiği) azap gibi azap veremez;
Ömer Nasuhi Bilmen : Artık o gün O`nun yapacağı azabı bir kimse yapamaz.
Ömer Öngüt : O gün Allah`ın yapacağı azap gibi hiç kimse azap edemez.
Şaban Piriş : İşte, hiç kimse o gün Allah’ın cezalandırdığı gibi cezalandıramaz.
Suat Yıldırım : İşte o gün O’nun ettiği azabı kimse edemez.
Süleyman Ateş : O gün O`nun yapacağı azâbı kimse yapamaz.
Tefhim-ul Kuran : Artık o gün hiç kimse, (Allah`ın) vereceği azab gibi azablandıramaz.
Ümit Şimşek : O gün Onun vereceği azabı hiç kimse veremez.
Yaşar Nuri Öztürk : O gün hiç kimse O`nun azabı gibi azap edemez.
kullanıcının tüm mesajlarını bul
Alıntı ile Cevapla
Yeni Yorum Gönder 


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  nato genel sekreterinin görev süresi kaç yıldır? admin 0 709 11.09.2015 04:27
Son Yorum: admin
  Fatir Suresi 36 alimallah 0 1,162 26.10.2013 22:26
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 4 alimallah 0 649 19.10.2013 22:12
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 2 alimallah 0 599 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 3 alimallah 0 587 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah

Hızlı Menü:


Şu anda bu konuyu okuyanlar: 1 Ziyaretçi


Sitemizde bulunan materyallerin 'Allah' (C.C), rızası için çoğaltılmasında herhangi bir sakınca yoktur.
Ayrıca sitede bulunan konularda, yorum yapan şahısların, yapmış oldukları yorumlar sadece şahsi bir yorum olduğu bilinmelidir.