Aşağıdaki Hatalar Oluştu:
Warning [2] Use of undefined constant SAPI_NAME - assumed 'SAPI_NAME' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3379 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3379 errorHandler->error
/showthread.php 116 build_archive_link
Warning [2] Use of undefined constant IN_ARCHIVE - assumed 'IN_ARCHIVE' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3322 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3322 errorHandler->error
/inc/functions.php 3315 build_forum_breadcrumb
/showthread.php 195 build_forum_breadcrumb
Warning [2] Use of undefined constant IN_ARCHIVE - assumed 'IN_ARCHIVE' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3322 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3322 errorHandler->error
/showthread.php 195 build_forum_breadcrumb
Warning [2] preg_match(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 357 - File: inc/class_parser.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/class_parser.php 357 preg_match
/inc/class_parser.php 153 postParser->parse_mycode
/inc/functions_post.php 571 postParser->parse_message
/showthread.php 968 build_postbit
Warning [2] preg_match(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 364 - File: inc/class_parser.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/class_parser.php 364 preg_match
/inc/class_parser.php 153 postParser->parse_mycode
/inc/functions_post.php 571 postParser->parse_message
/showthread.php 968 build_postbit



   
Ana Sayfa Portal Gelişmiş Arama Üye Listesi Takvim Yardım Belgeleri
Tarih: 20.04.2026, Saat: 11:16 Hoşgeldin, Ziyaretçi: (Giriş YapÜye Ol)
Hızlı Arama:
Yeni Yorum Gönder 
 
Konuyu Oyla:
  • Toplam: 0 Oy - Ortalama: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Hicr Suresi 34
29.09.2012, 13:59
Yorum: #1
Hicr Suresi 34
Kâle fahruc minhâ fe inneke recîm(recîmun).

1. kâle : dedi
2. fahruc (fe uhruc) : öyleyse hemen çık
3. min-hâ : oradan
4. fe : artık, böylece, bu sebeple
5. inne-ke : muhakkak sen
6. recîmun : kovulmuş (lânetlenmiş)
İmam İskender Ali Mihr : (Allahû Tealâ şöyle) buyurdu: “Hemen oradan çık! Muhakkak ki; sen bu sebeple kovuldun."
Diyanet İşleri : (34-35) Allah, “Öyleyse çık oradan, çünkü sen kovuldun. Şüphesiz hesap gününe kadar lânet senin üzerinedir” dedi.
Abdulbaki Gölpınarlı : Çık buradan dedi, şüphe yok ki taşlanmış, kovulmuşsun sen.
Adem Uğur : Allah şöyle buyurdu: Öyle ise oradan çık! Artık kovuldun!
Ahmed Hulusi : Buyurdu: "O hâlde çık oradan! Muhakkak ki sen racîmsin (tard edilmiş, taşlanmış). "
Ahmet Tekin : Allah:
`Öyle ise, ordan çık, artık sen kovuldun` buyurdu.
Ahmet Varol : (Allah) dedi ki: `Öyleyse çık oradan, sen artık kovulmuş birisin.
Ali Bulaç : Dedi ki: "Öyleyse ondan (cennetten) çık, çünkü sen kovulmuş bulunmaktasın."
Ali Fikri Yavuz : Allah buyurdu ki: “- O halde, o cennetten çık, çünkü sen koğulmuşsun.
Bekir Sadak : (34-35) «leyse defol oradan, sen artik kovulmus birisin. Dogrusu hesap gunune kadar lanet sanadir» dedi.
Celal Yıldırım : Bunun üzerine Allah ona: «Çık oradan ; çünkü doğrusu sen koğulmüş ve sürülmüşsün !
Diyanet İşleri (eski) : (34-35) `Öyleyse defol oradan, sen artık kovulmuş birisin. Doğrusu hesap gününe kadar lanet sanadır` dedi.
Diyanet Vakfi : Allah şöyle buyurdu: Öyle ise oradan çık! Artık kovuldun!
Edip Yüksel : (TanrıSmile `Öyleyse çık oradan; sen kovuldun!`
Elmalılı Hamdi Yazır : O halde, dedi: çık oradan çünkü sen racîmsin
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Allah: «O halde çık oradan; çünkü sen, artık kovulmuşsundur!
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Allah şöyle buyurdu: «Öyle ise oradan çık! Sen, artık kovulmuş birisin.»
Fizilal-il Kuran : Allah «Öyleyse defol oradan, artık sen rahmetimden kovulmuşsun» dedi.
Gültekin Onan : Dedi ki: "Öyleyse ondan (cennetten) çık, çünkü sen kovulmuş bulunmaktasın."
Hasan Basri Çantay : (Cenâb-ı Hak) şöyle buyurdu: «O halde çık buradan. Çünkü sen artık koğulmuşsundur».
Hayrat Neşriyat : (Allah) buyurdu ki: `Öyle ise oradan (Cennetten) çık! Artık hiç şübhesiz sen,(benim rahmetimden) kovulmuş birisin!`
İbni Kesir : Buyurdu ki: Öyleyse çık oradan. Sen, artık kovulmuş birisin.
Muhammed Esed : "Çık git öyleyse bu (meleki makam)dan!" diye buyurdu O; "Çünkü, sen artık kovulmuş birisin!
Ömer Nasuhi Bilmen : (Hak Teâlâ da) Buyurdu ki: «Artık çık oradan, muhakkak ki, sen kovulmuşundur.»
Ömer Öngüt : Buyurdu ki: “Çık oradan! Sen artık kovuldun!”
Şaban Piriş : - Defol oradan, sen kovuldun! dedi.
Suat Yıldırım : (34-35) Allah şöyle buyurdu: "O halde, defol buradan! Çünkü sen kovuldun ve bu lânet, hesap gününe kadar senin üzerinde devam edecektir."
Süleyman Ateş : (Allâh): "Öyleyse çık oradan (meleklerin içinden çık), dedi, çünkü sen kovuldun!"
Tefhim-ul Kuran : Dedi ki: «Öyleyse ondan (cennetten) çık, çünkü sen kovulmuş bulunmaktasın.»
Ümit Şimşek : Allah `Öyleyse çık oradan,` buyurdu. `Sen artık kovulmuş birisin.
Yaşar Nuri Öztürk : Buyurdu: "Öyleyse çık oradan, çünkü kovuldun."
kullanıcının tüm mesajlarını bul
Alıntı ile Cevapla
Yeni Yorum Gönder 


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  nato genel sekreterinin görev süresi kaç yıldır? admin 0 1,532 11.09.2015 04:27
Son Yorum: admin
  Fatir Suresi 36 alimallah 0 1,933 26.10.2013 22:26
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 4 alimallah 0 1,330 19.10.2013 22:12
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 2 alimallah 0 1,292 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 3 alimallah 0 1,311 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah

Hızlı Menü:


Şu anda bu konuyu okuyanlar: 1 Ziyaretçi


Sitemizde bulunan materyallerin 'Allah' (C.C), rızası için çoğaltılmasında herhangi bir sakınca yoktur.
Ayrıca sitede bulunan konularda, yorum yapan şahısların, yapmış oldukları yorumlar sadece şahsi bir yorum olduğu bilinmelidir.