|
Hicr Suresi 51
Ve nebbihum an dayfi ibrâhîm(ibrâhîme).
1. ve nebbi`hum : ve onlara haber ver
2. an dayfi : misafirlerden
3. ibrâhîme : İbrâhîm
İmam İskender Ali Mihr : Ve onlara, İbrâhîm (A.S)`ın misafirlerinden haber ver.
Diyanet İşleri : Onlara İbrahimin misafirlerinden de haber ver.
Abdulbaki Gölpınarlı : Onları, İbrahîm`e gelen misâfirlerden de haberdâr et.
Adem Uğur : Onlara İbrahim`in misafirlerinden (meleklerden) de haber ver.
Ahmed Hulusi : Onlara İbrahim`in konuklarından haber ver.
Ahmet Tekin : Onlara, İbrâhimin misafirleriyle ilgili de haber ver.
Ahmet Varol : Onlara İbrahim`in konuklarından da haber ver.
Ali Bulaç : Onlara İbrahim`in konuklarından haber ver.
Ali Fikri Yavuz : Hem o kullara, İbrahîmin misafirlerinden (kendisine misafir olarak gelen meleklerden) haber ver:
Bekir Sadak : Onlara Ibrahim`in konuklarini da anlat:
Celal Yıldırım : (Ey Muhammed !) Onlara İbrahim`in konuklarından da haber ver.
Diyanet İşleri (eski) : Onlara İbrahim`in konuklarını da anlat:
Diyanet Vakfi : Onlara İbrahim`in misafirlerinden (meleklerden) de haber ver.
Edip Yüksel : Onlara İbrahim`in konuklarından haber ver.
Elmalılı Hamdi Yazır : Hem onlara İbrahimin müsafirlerinden bahs et
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Bir de onlara, İbrahim`in misafirlerinden sözet!
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Hem o kullara, İbrahim`in misafirlerinden de haber ver.
Fizilal-il Kuran : Onlara İbrahim`in konukları hakkında da bilgi ver.
Gültekin Onan : Onlara İbrahim`in konuklarından haber ver.
Hasan Basri Çantay : Onlara İbrâhîmin müsâfirleri (olan meleklerimi) de haber ver.
Hayrat Neşriyat : Onlara İbrâhîmin misâfirlerinden (meleklerden) de haber ver!
İbni Kesir : Hem onlara İbrahim`in konuklarından haber ver.
Muhammed Esed : Ve onlara, (yine) İbrahim`in konuklarını anlat:
Ömer Nasuhi Bilmen : Onlara İbrahim`in misafirlerinden de haber ver.
Ömer Öngüt : Onlara İbrahim`in misafirlerini anlat!
Şaban Piriş : Onlara İbrahimin misafirlerinden haber ver.
Suat Yıldırım : Onlara İbrâhimin misafirlerinden de bahset.
Süleyman Ateş : Onlara İbrâhim`in konuklarından haber ver;
Tefhim-ul Kuran : Onlara İbrahim`in konuklarından da haber ver.
Ümit Şimşek : Onlara İbrahim`in konuklarını da anlat.
Yaşar Nuri Öztürk : Onlara İbrahim`in misafirlerinden bahset.
|