Aşağıdaki Hatalar Oluştu:
Warning [2] Use of undefined constant SAPI_NAME - assumed 'SAPI_NAME' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3379 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3379 errorHandler->error
/showthread.php 116 build_archive_link
Warning [2] Use of undefined constant IN_ARCHIVE - assumed 'IN_ARCHIVE' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3322 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3322 errorHandler->error
/inc/functions.php 3315 build_forum_breadcrumb
/showthread.php 195 build_forum_breadcrumb
Warning [2] Use of undefined constant IN_ARCHIVE - assumed 'IN_ARCHIVE' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3322 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3322 errorHandler->error
/showthread.php 195 build_forum_breadcrumb
Warning [2] preg_match(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 357 - File: inc/class_parser.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/class_parser.php 357 preg_match
/inc/class_parser.php 153 postParser->parse_mycode
/inc/functions_post.php 571 postParser->parse_message
/showthread.php 968 build_postbit
Warning [2] preg_match(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 364 - File: inc/class_parser.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/class_parser.php 364 preg_match
/inc/class_parser.php 153 postParser->parse_mycode
/inc/functions_post.php 571 postParser->parse_message
/showthread.php 968 build_postbit



   
Ana Sayfa Portal Gelişmiş Arama Üye Listesi Takvim Yardım Belgeleri
Tarih: 19.04.2024, Saat: 11:34 Hoşgeldin, Ziyaretçi: (Giriş YapÜye Ol)
Hızlı Arama:
Yeni Yorum Gönder 
 
Konuyu Oyla:
  • Toplam: 0 Oy - Ortalama: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Kalem Suresi 35
03.10.2012, 16:50
Yorum: #1
Kalem Suresi 35
E fe necalul muslimîne kel mucrimîn(mucrimîne).

1. e : mi
2. fe : artık, öyleyse, işte böyle
3. nec`alu : biz kılarız, yaparız
4. el muslimîne : müslümanlar, teslim olanlar
5. ke : gibi
6. el mucrimîne : mücrimler, günahkâr olanlar
İmam İskender Ali Mihr : İşte böyle, müslümanları (teslim olanları), mücrimler (suçlular) gibi kılar mıyız (bir tutar mıyız)?
Diyanet İşleri : Biz müslümanları suçlular gibi kılar mıyız?
Abdulbaki Gölpınarlı : Artık Müslümanları da suçlularla bir mi tutacağız?
Adem Uğur : Öyle ya, (Allah`a) teslimiyet gösterenleri, (o) günahkârlar gibi tutar mıyız hiç?
Ahmed Hulusi : Teslim olmuşları, inkârcı suçlular gibi kılar mıyız hiç?
Ahmet Tekin : Biz, İslâm’ı yaşayan müslümanlara, İslâm’a planlı cephe alarak, müslümanlığı, müslüman nesilleri yozlaştırma, yok etme suçu işleyen güç ve iktidar sahibi âsilere, suçlulara, günahkârlara davrandığımız gibi mi muamele yapacakmışız?
Ahmet Varol : Müslümanları hiç suçlular gibi yapar mıyız?
Ali Bulaç : Öyleyse, müslümanları suçlu günahkar olanlar gibi (eşit) kılar mıyız?
Ali Fikri Yavuz : Artık müslümanları, mücrim kâfirler gibi yapar mıyız, (hiç sevap bakımından onları bir tutar mıyız)?
Bekir Sadak : Kendilerini Allah`a vermis olanlari hic suclular gibi tutar miyiz?
Celal Yıldırım : Artık biz, (hakka) teslimiyet gösterenleri, günahkâr suçlular gibi mi tutarız ?
Diyanet İşleri (eski) : Kendilerini Allah`a vermiş olanları hiç suçlular gibi tutar mıyız?
Diyanet Vakfi : Öyle ya, (Allah`a) teslimiyet gösterenleri, (o) günahkârlar gibi tutar mıyız hiç?
Edip Yüksel : Müslümanlara suçlular gibi mi davranalım?
Elmalılı Hamdi Yazır : Ya artık, müslimleri mücrimler gibi kılar mıyız?
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Ya artık, müslümanları suçlular gibi yapar mıyız?
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Öyle ya, teslimiyet gösterenleri suçlular gibi tutar mıyız hiç?
Fizilal-il Kuran : Öyle ya biz Müslümanları o günahkarlarla bir tutar mıyız hiç?
Gültekin Onan : Öyleyse, müslümanları suçlu günahkar olanlar gibi (eşit) kılar mıyız?
Hasan Basri Çantay : Öyle ya, biz müslümanları o günahkârlar gibi yapar mıyız hiç?
Hayrat Neşriyat : Hiç Müslümanları o günahkârlar (o zındıklar)la bir tutar mıyız?
İbni Kesir : Biz; müslümanları suçlular gibi tutar mıyız hiç?
Muhammed Esed : yoksa, Bize teslim olanlara suçlular ile aynı şekilde mi davranalım?
Ömer Nasuhi Bilmen : (34-36) Şüphe yok ki muttakîler için Rableri indinde naim cennetleri vardır. Ya müslümanları o günahkârlar gibi kılar mıyız? Sizin için ne var, nasıl hükmediyorsunuz?
Ömer Öngüt : Teslimiyet gösterenleri biz suçlular gibi tutar mıyız hiç?
Şaban Piriş : Müslüman olanlarla suçluları bir tutar mıyız?
Suat Yıldırım : Biz hiç, Allah’a itaat ve teslimiyet gösterenleri suçlu kâfirlerle bir tutar mıyız?
Süleyman Ateş : Biz müslümanları suçlular gibi yapar mıyız hiç?
Tefhim-ul Kuran : Öyleyse, Müslümanları suçlu günahkâr olanlar gibi (eşit) kılar mıyız?
Ümit Şimşek : Yoksa Biz Müslümanları mücrimlerle bir tutar mıyız?
Yaşar Nuri Öztürk : Biz, Müslümanları/Allah`a teslim olanları, suçlular gibi yapar mıyız?
kullanıcının tüm mesajlarını bul
Alıntı ile Cevapla
Yeni Yorum Gönder 


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  nato genel sekreterinin görev süresi kaç yıldır? admin 0 1,532 11.09.2015 04:27
Son Yorum: admin
  Fatir Suresi 36 alimallah 0 1,933 26.10.2013 22:26
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 4 alimallah 0 1,329 19.10.2013 22:12
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 2 alimallah 0 1,291 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 3 alimallah 0 1,311 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah

Hızlı Menü:


Şu anda bu konuyu okuyanlar: 1 Ziyaretçi


Sitemizde bulunan materyallerin 'Allah' (C.C), rızası için çoğaltılmasında herhangi bir sakınca yoktur.
Ayrıca sitede bulunan konularda, yorum yapan şahısların, yapmış oldukları yorumlar sadece şahsi bir yorum olduğu bilinmelidir.