Ana Sayfa Portal Gelişmiş Arama Üye Listesi Takvim Yardım Belgeleri
Tarih: 20.10.2019, Saat: 00:37 Hoşgeldin, Ziyaretçi: (Giriş YapÜye Ol)
Hızlı Arama:
Yeni Yorum Gönder 
 
Konuyu Oyla:
  • Toplam: 0 Oy - Ortalama: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Murselat Suresi 36
09.10.2012, 17:01
Yorum: #1
Murselat Suresi 36
Ve lâ yu’zenu lehum fe ya’tezirûn(ya’tezirûne).

1. ve lâ yu`zenu : ve izin verilmez
2. lehum : onlara
3. fe : artık, öyle ki, ki
4. ya`tezirûne : özür dilerler, özür beyan ederler
İmam İskender Ali Mihr : Ve onlara izin verilmez ki, özür beyan etsinler.
Diyanet İşleri : Onlara izin de verilmez ki, özür dilesinler.
Abdulbaki Gölpınarlı : Onlara izin de verilmez, özür getiremezler.
Adem Uğur : Onlara izin de verilmez ki (sözde) mazeretlerini beyan etsinler.
Ahmed Hulusi : Onlara izin de verilmez ki mazeret beyan etsinler!
Ahmet Tekin : Mazeretlerini beyan etmeleri için onlara izin bile verilmeyecek bir gündür.
Ahmet Varol : Kendilerine izin de verilmez ki özür bildirsinler.
Ali Bulaç : Ve onlara özür beyan etmeleri için izin verilmez.
Ali Fikri Yavuz : Kendilerine izin verilmez ki, özür dilesinler.
Bekir Sadak : Onlara izin de verilmez ki ozur beyan etsinler.
Celal Yıldırım : Kendilerine izin verilmez ki özür beyân etsinler.
Diyanet İşleri (eski) : Onlara izin de verilmez ki özür beyan etsinler.
Diyanet Vakfi : Onlara izin de verilmez ki (sözde) mazeretlerini beyan etsinler.
Edip Yüksel : Ve özür dilemeleri için onlara izin de verilmez.
Elmalılı Hamdi Yazır : İzin de verilmez ki i`tizar ederler
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : İzin de verilmez ki, özür dileyeler!
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Kendilerine izin de verilmez ki, özür beyan etsinler.
Fizilal-il Kuran : Özür dilemelerine de izin verilmez.
Gültekin Onan : Ve onlara özür beyan etmeleri için izin verilmez.
Hasan Basri Çantay : Onlara izin de verilmeyecek ki özür dilesinler.
Hayrat Neşriyat : Onlara izin de verilmez ki özür dilesinler!
İbni Kesir : Onlara izin de verilmez ki özür dilesinler.
Muhammed Esed : ve özür dilemelerine izin verilmeyeceği o Gün.
Ömer Nasuhi Bilmen : Ve onlar için izin verilmez, itizarda da bulunamazlar.
Ömer Öngüt : Kendilerine izin de verilmez ki mazeretlerini beyan etsinler.
Şaban Piriş : Özür dilemeleri için onlara izin verilmez.
Suat Yıldırım : Kendilerine konuşma izni verilmez ki özür dilesinler.
Süleyman Ateş : Kendilerine izin de verilmez ki özür dilesinler.
Tefhim-ul Kuran : Ve onlara, özür beyan etmeleri için izin de verilmez.
Ümit Şimşek : İzin de verilmez ki özür dilesinler.
Yaşar Nuri Öztürk : İzin verilmez ki onlara özür dilesinler.
kullanıcının tüm mesajlarını bul
Alıntı ile Cevapla
Yeni Yorum Gönder 


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  nato genel sekreterinin görev süresi kaç yıldır? admin 0 706 11.09.2015 04:27
Son Yorum: admin
  Fatir Suresi 36 alimallah 0 1,159 26.10.2013 22:26
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 4 alimallah 0 645 19.10.2013 22:12
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 2 alimallah 0 599 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 3 alimallah 0 584 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah

Hızlı Menü:


Şu anda bu konuyu okuyanlar: 1 Ziyaretçi


Sitemizde bulunan materyallerin 'Allah' (C.C), rızası için çoğaltılmasında herhangi bir sakınca yoktur.
Ayrıca sitede bulunan konularda, yorum yapan şahısların, yapmış oldukları yorumlar sadece şahsi bir yorum olduğu bilinmelidir.