Ana Sayfa Portal Gelişmiş Arama Üye Listesi Takvim Yardım Belgeleri
Tarih: 10.12.2019, Saat: 23:41 Hoşgeldin, Ziyaretçi: (Giriş YapÜye Ol)
Hızlı Arama:
Yeni Yorum Gönder 
 
Konuyu Oyla:
  • Toplam: 0 Oy - Ortalama: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Muzemmil Suresi 16
03.09.2012, 00:17
Yorum: #1
Muzemmil Suresi 16
Fe asâ fir’avnur resûle fe ehaznâhu ahzen vebîlâ(vebîlen).

1. fe : o zaman, bunun üzerine, fakat
2. asâ : asi oldu
3. fir`avnu : firavun
4. er resûle : resûl
5. fe : o zaman, bunun üzerine, fakat
6. ehaznâ-hu : onu ahzettik, tutup aldık (helâk ettik)
7. ahzen : yakalayışla
8. vebîlen : çok ağır
İmam İskender Ali Mihr : Fakat firavun resûle asi oldu. Bunun üzerine onu çok ağır bir yakalayışla ahzettik (tutup aldık).
Diyanet İşleri : Ama Firavun o peygambere isyan etti, biz de onu ağır ve çetin bir şekilde yakalayıverdik.
Abdulbaki Gölpınarlı : Derken Firavun, peygambere isyân etmişti de onu, pek şiddetli bir sûrette helâk etmiştik.
Adem Uğur : Ama Firavun o peygambere karşı gelmiş, biz de onu ağır ve çetin bir şekilde muaheze etmiştik.
Ahmed Hulusi : Firavun o Rasûle âsi oldu da onu kahredici tutuşla yakalayıverdik!
Ahmet Tekin : Firavun Allah’ın Rasûlüne âsi oldu, karşı geldi. Firavun’u belini kıracak şekilde yakalayıp şiddetli cezalandırdık.
Ahmet Varol : Şu var ki, Firavun peygambere karşı geldi biz de onu şiddetli bir yakalayışla yakaladık.
Ali Bulaç : Fakat Firavun elçiye isyan etti, Biz de onu pek vahim bir tarzda (azabla) yakalayıverdik.
Ali Fikri Yavuz : Öyle ki, Firavun o peygambere isyan etti, biz de onu şiddetli bir azabla yakalayıverdik.
Bekir Sadak : Ama Firavun o peygambere karsi gelmisti de onu cok agir bir sekilde tutup cezalandirmistik.
Celal Yıldırım : Ne var ki, Fir`avn, o peygambere karşı geldi; bu yüzden onu yakalayıp ağır şekilde cezalandırdık.
Diyanet İşleri (eski) : Ama Firavun o peygambere karşı gelmişti de onu çok ağır bir şekilde tutup cezalandırmıştık.
Diyanet Vakfi : Ama Firavun o peygambere karşı gelmiş, biz de onu ağır ve çetin bir şekilde muaheze etmiştik.
Edip Yüksel : Ancak Firavun, elçiye karşı geldi; biz de onu feci bir biçimde yakaladık.
Elmalılı Hamdi Yazır : Ki Fir`avn o Resule ısyan etti de biz onu vehîm bir tutuşla tuttuk alıverdik
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Firavun o peygambere isyan etti de Biz onu vahim bir tutuşla tuttuk alıverdik!
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Firavun o elçiye isyan etmişti. Biz de onu ağır bir yakalayışla yakaladık.
Fizilal-il Kuran : Firavun, gönderdiğimiz peygambere karşı geldi de kendisini sert bir şekilde yakalayıverdik.
Gültekin Onan : Fakat Firavun elçiye isyan etti, biz de onu pek vahim bir tarzda (azabla) yakalayıverdik.
Hasan Basri Çantay : Fir`avn, o peygambere ısyânetdi de biz de onu ağır ve çetin bir tutuşla yakalayıverdik.
Hayrat Neşriyat : Fakat Fir`avun o peygambere isyân etmişti de onu şiddetli bir yakalayışla tutuverdik.
İbni Kesir : Fakat Firavun, o peygambere isyan etti. Biz de onu ağır bir yakalayışla yakaladık.
Muhammed Esed : Ve Firavun elçiye isyan etti, bunun üzerine Biz de onu kahredici bir tutuşla kıskıvrak yakaladık.
Ömer Nasuhi Bilmen : (16-17) Fir`avun ise o Resûle isyan etti, artık o Fir`avun`u bir şiddetli yakalamakla yakaladık. Artık siz küfrederseniz kendinizi nasıl koruyabilirsiniz? Bir günden ki, çocukları ak saçlı ihtiyarlara çeviriverir.
Ömer Öngüt : Firavun o peygambere karşı gelmişti de, onu çok ağır bir yakalayışla yakalayıp cezalandırmıştık.
Şaban Piriş : Firavun elçiye karşı geldi de onu çok kötü bir şekilde yakaladık.
Suat Yıldırım : Firavun o Resule isyan etti. Biz de onu şiddetle cezaya çarptırdık.
Süleyman Ateş : Fir`avn, elçiye karşı geldi. Biz de onu ağır bir yakalayışla yakaladık.
Tefhim-ul Kuran : Fakat Firavun peygambere isyan etti, biz de onu pek vahim bir tarzda (azabla) yakalayıverdik.
Ümit Şimşek : Fakat Firavun peygambere karşı geldi; Biz de onu şiddetli bir azapla yakaladık.
Yaşar Nuri Öztürk : Ama Firavun, resule isyan etti de biz onu korkunç bir tutuşla tutuverdik.
kullanıcının tüm mesajlarını bul
Alıntı ile Cevapla
Yeni Yorum Gönder 


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  nato genel sekreterinin görev süresi kaç yıldır? admin 0 724 11.09.2015 04:27
Son Yorum: admin
  Fatir Suresi 36 alimallah 0 1,174 26.10.2013 22:26
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 4 alimallah 0 659 19.10.2013 22:12
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 2 alimallah 0 617 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 3 alimallah 0 603 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah

Hızlı Menü:


Şu anda bu konuyu okuyanlar: 1 Ziyaretçi


Sitemizde bulunan materyallerin 'Allah' (C.C), rızası için çoğaltılmasında herhangi bir sakınca yoktur.
Ayrıca sitede bulunan konularda, yorum yapan şahısların, yapmış oldukları yorumlar sadece şahsi bir yorum olduğu bilinmelidir.