Ana Sayfa Portal Gelişmiş Arama Üye Listesi Takvim Yardım Belgeleri
Tarih: 19.10.2019, Saat: 23:51 Hoşgeldin, Ziyaretçi: (Giriş YapÜye Ol)
Hızlı Arama:
Yeni Yorum Gönder 
 
Konuyu Oyla:
  • Toplam: 0 Oy - Ortalama: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Muzemmil Suresi 3
03.10.2012, 17:02
Yorum: #1
Muzemmil Suresi 3
Nısfehû evinkus minhu kalîlâ(kâlilen).

1. nisfe-hû : onun yarısı kadar
2. ev : veya
3. inkus : (nâkis) eksilt
4. min-hu : ondan
5. kâlilen : az, biraz
İmam İskender Ali Mihr : Onun (gecenin) yarısı veya ondan (yarısından) biraz eksilt.
Diyanet İşleri : (2-3) Kalk, birazı hariç olmak üzere geceyi; yarısını ibadetle geçir. Yahut bundan biraz eksilt.
Abdulbaki Gölpınarlı : Gece yarısında, yahut ondan biraz da sonra.
Adem Uğur : (Gecenin) yarısını (kıl). Yahut bunu biraz azalt.
Ahmed Hulusi : Yarısı kadar yahut azıyla,
Ahmet Tekin : Yarısını uyanık geçir. Yahut yarıdan biraz azalt.
Ahmet Varol : Yarısı kadar. Yahut bundan biraz eksilt.
Ali Bulaç : (Gecenin) Yarısı kadar. Ya da ondan biraz eksilt.
Ali Fikri Yavuz : Gecenin yarısını kalk, yahut bu yarıdan biraz eksilt;
Bekir Sadak : (1-4) Ey orutunup burunen! Gecenin yarisinda, istersen biraz sonra, istersen biraz once bir muddet icin kalk ve agir agir Kuran oku.
Celal Yıldırım : (3-4) Gecenin yarısı veya ondan biraz eksilt ya da üzerine biraz artır. Kur`ân`ı güzel ahenkli tane tane oku.
Diyanet İşleri (eski) : (1-4) Ey örtünüp bürünen! Gecenin yarısında, istersen biraz sonra, istersen biraz önce bir müddet için kalk ve ağır ağır Kuran oku.
Diyanet Vakfi : (2-4) Birazı hariç, geceleri kalk namaz kıl. (Gecenin) yarısını (kıl). Yahut bunu biraz azalt, ya da çoğalt ve Kur`an`ı tane tane oku.
Edip Yüksel : Yarısında veya yarısından biraz önce.
Elmalılı Hamdi Yazır : Yarısı, yâhud eksilt ondan biraz
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : yarısı, yahut ondan biraz eksilt (yarısından az kalk)
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Gecenin yarısında kalk, yahut yarısından biraz eksilt.
Fizilal-il Kuran : Gecenin yarısında uyanık ol, ya bu miktarı biraz eksilt
Gültekin Onan : (Gecenin) Yarısı kadar. Ya da ondan biraz eksilt.
Hasan Basri Çantay : (Gecenin) yarısı mıkdârınca. Yahud ondan «birazını eksilt.
Hayrat Neşriyat : (3-4) (Gecenin) yarısı kadar (namaz kıl) veya bundan (yarısından) biraz eksilt yâhut onu artır (serbestsin), Kur’ân’ı da tâne tâne oku!
İbni Kesir : Yarısından veya ondan biraz eksilt.
Muhammed Esed : gece yarısı -biraz önce
Ömer Nasuhi Bilmen : (2-3) Geceleyin kalk, birazı müstesna. Onun yarısı (kalk) veya ondan biraz eksilt (yarısından az kalk),
Ömer Öngüt : Gecenin yarısında, yahut ondan biraz eksilt.
Şaban Piriş : Gece yarısında veya biraz önce
Suat Yıldırım : (3-4) Duruma göre gecenin yarısında veya bundan biraz daha azında veya fazlasında ibadet etmen de yeterlidir. Kur’ân’ı tertîl ile, düşünerek oku.
Süleyman Ateş : Gecenin yarısında (kalk) yahut bundan biraz eksilt.
Tefhim-ul Kuran : (Gecenin) Yarısı kadar. Ya da ondan da biraz eksilt.
Ümit Şimşek : Yarısında uyanık ol; veya ondan biraz eksilt.
Yaşar Nuri Öztürk : Gecenin yarısını ayakta ol yahut bundan biraz eksilt!
kullanıcının tüm mesajlarını bul
Alıntı ile Cevapla
Yeni Yorum Gönder 


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  nato genel sekreterinin görev süresi kaç yıldır? admin 0 706 11.09.2015 04:27
Son Yorum: admin
  Fatir Suresi 36 alimallah 0 1,159 26.10.2013 22:26
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 4 alimallah 0 645 19.10.2013 22:12
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 2 alimallah 0 599 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 3 alimallah 0 584 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah

Hızlı Menü:


Şu anda bu konuyu okuyanlar: 1 Ziyaretçi


Sitemizde bulunan materyallerin 'Allah' (C.C), rızası için çoğaltılmasında herhangi bir sakınca yoktur.
Ayrıca sitede bulunan konularda, yorum yapan şahısların, yapmış oldukları yorumlar sadece şahsi bir yorum olduğu bilinmelidir.