Ana Sayfa Portal Gelişmiş Arama Üye Listesi Takvim Yardım Belgeleri
Tarih: 20.09.2019, Saat: 13:43 Hoşgeldin, Ziyaretçi: (Giriş YapÜye Ol)
Hızlı Arama:
Yeni Yorum Gönder 
 
Konuyu Oyla:
  • Toplam: 0 Oy - Ortalama: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Naziat Suresi 26
16.09.2012, 07:24
Yorum: #1
Naziat Suresi 26
İnne fî zâlike le ıbreten li men yahşâ.

1. inne : muhakkak ki
2. fî zâlike : bunda vardır
3. le : mutlaka, elbette
4. ıbreten : bir ibret, ders
5. li : için
6. men : kimse
7. yahşâ : korkan, huşû duyan
İmam İskender Ali Mihr : Muhakkak ki bunda, korkan kimse için elbette ibret vardır.
Diyanet İşleri : Şüphesiz bunda Allah’tan sakınıp korkan kimseler için büyük bir ibret vardır.
Abdulbaki Gölpınarlı : Şüphe yok ki bunda bir ibret var korkanlara.
Adem Uğur : Elbette bunda, korkan kimseler için büyük bir ibret vardır.
Ahmed Hulusi : Muhakkak ki bunda haşyete ermiş kimseler için elbette bir ibret vardır!
Ahmet Tekin : Elbette bunda korkanlar, saygı duyanlar için bir ibret vardır.
Ahmet Varol : Şüphesiz bunda korkan için ibret vardır.
Ali Bulaç : Gerçekten bundan `içi titreyerek korkacak` kimse için elbette bir ibret (ders) vardır.
Ali Fikri Yavuz : Muhakkak ki bunda bir ibret var, (Allah’dan) korkacak kimse için...
Bekir Sadak : Dogrusu bunda Allah`tan korkan kimseye ders vardir. *
Celal Yıldırım : Şüphesiz ki bu hâdisede, Allah`tan saygı ile korkanlara ibret ve öğüt vardır.
Diyanet İşleri (eski) : Doğrusu bunda Allah`tan korkan kimseye ders vardır.
Diyanet Vakfi : Elbette bunda, korkan kimseler için büyük bir ibret vardır.
Edip Yüksel : Kuşkusuz, saygı duyanlar için bunda bir ibret vardır.
Elmalılı Hamdi Yazır : Şübhesiz ki bunda bir ıbret var, saygı duyacaklar için
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Şüphesiz ki, bunda saygı duyacaklar için bir ibret vardır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Kuşkusuz bunda, saygı duyacaklar için bir ibret vardır.
Fizilal-il Kuran : Doğrusu bunda Allah`tan korkan kimseye ders vardır.
Gültekin Onan : Gerçekten bundan `içi titreyerek korkacak` kimse için elbette bir ibret (ders) vardır.
Hasan Basri Çantay : Şübhe yok ki (Allahdan) korkacak kimse (ler) için bunda kat`î bir ibret vardır.
Hayrat Neşriyat : Şübhesiz ki bunda, (Allah’dan) korkan kimseler için gerçekten bir ibret vardır.
İbni Kesir : Şüphesiz ki bunda, korkan kimseler için ibret vardır.
Muhammed Esed : Bunda, şüphesiz, (Allah`ın) ürperti ve korkusunu duyanlar için bir ibret vardır.
Ömer Nasuhi Bilmen : Şüphe yok ki, bunda korkar olan kimse için elbette bir ibret vardır.
Ömer Öngüt : Şüphesiz ki bunda, korkan kimse için bir ibret vardır.
Şaban Piriş : İşte bunda saygı ile korkan kimse için bir ibret vardır.
Suat Yıldırım : Bu da Rabbini sayacak kimselere bir ibret oldu.
Süleyman Ateş : Şüphesiz bunda (Allah`tan) korkacak kimse için ibret vardır.
Tefhim-ul Kuran : Gerçekten bundan, `içi titreyerek korkacak` olan bir kimse için elbette bir ibret (ders) vardır.
Ümit Şimşek : Allah`tan korkana bunda bir ibret vardır.
Yaşar Nuri Öztürk : Kuşkusuz, bunda, içine ürperti düşen için tam bir ibret vardır.
kullanıcının tüm mesajlarını bul
Alıntı ile Cevapla
Yeni Yorum Gönder 


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  nato genel sekreterinin görev süresi kaç yıldır? admin 0 696 11.09.2015 04:27
Son Yorum: admin
  Fatir Suresi 36 alimallah 0 1,148 26.10.2013 22:26
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 4 alimallah 0 638 19.10.2013 22:12
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 2 alimallah 0 589 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 3 alimallah 0 573 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah

Hızlı Menü:


Şu anda bu konuyu okuyanlar: 1 Ziyaretçi


Sitemizde bulunan materyallerin 'Allah' (C.C), rızası için çoğaltılmasında herhangi bir sakınca yoktur.
Ayrıca sitede bulunan konularda, yorum yapan şahısların, yapmış oldukları yorumlar sadece şahsi bir yorum olduğu bilinmelidir.