Ana Sayfa Portal Gelişmiş Arama Üye Listesi Takvim Yardım Belgeleri
Tarih: 19.11.2018, Saat: 09:34 Hoşgeldin, Ziyaretçi: (Giriş YapÜye Ol)
Hızlı Arama:
Yeni Yorum Gönder 
 
Konuyu Oyla:
  • Toplam: 0 Oy - Ortalama: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Naziat Suresi 4
16.09.2012, 06:48
Yorum: #1
Naziat Suresi 4
Fes sâbikâti sebkâ(sebkan).

1. fe : ve de, ayrıca
2. es sâbikâti : yarışıp öne geçenler
3. sebkan : yarışarak
İmam İskender Ali Mihr : Ve de yarışarak öne geçenlere (andolsun).
Diyanet İşleri : Derken, öne geçenlere,
Abdulbaki Gölpınarlı : Ve herkesi geçenlere.
Adem Uğur : Yarıştıkça yarışanlara,
Ahmed Hulusi : Yarışıp öne geçen (kuvveler; Merkür - Venüs),
Ahmet Tekin : Andolsun, yarış halinde, ruhları devamlı ikametgâhlarına ulaştıranlara.
Ahmet Varol : Yarışıp geçenlere,
Ali Bulaç : Öncü olarak yarışıp geçenlere,
Ali Fikri Yavuz : (Müminlerin ruhlarını cennete, kâfirlerinkini ateşe götürmekte) koşup yarışanlara,
Bekir Sadak : (4-5) Yaristikca yarisan ve isleri yoneten meleklere and olsun
Celal Yıldırım : Yarıştıkça yarışanlara,
Diyanet İşleri (eski) : (4-5) Yarıştıkça yarışan ve işleri yöneten meleklere and olsun
Diyanet Vakfi : (1-5) Söküp çıkaranlara, yavaşça çekenlere, yüzdükçe yüzenlere, yarıştıkça yarışanlara, iş düzenleyenlere andolsun;
Edip Yüksel : Yarışıp birbirlerini geçenlere,
Elmalılı Hamdi Yazır : Derken yarışıp geçenlere
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : yarışıp geçenlere,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Yarışıp geçenlere,
Fizilal-il Kuran : Yarışıp, geçenlere.
Gültekin Onan : Öncü olarak yarışıp geçenlere,
Hasan Basri Çantay : (kâfirlerin ruhlarını cehenneme, mü`minlerinkini cennete götürmekde) öncül olarak koşan,
Hayrat Neşriyat : (1-5) (Kâfirlerin ruhlarını) şiddetle söküp çıkaranlara (nâziât’a), (Mü’minlerin ruhlarını yavaş yavaş) kolaylıkla çekip alanlara, (emrolundukları şeye sür`atle) yüzüp gidenlere, sonra yarışıp geçenlere, sonra işleri düzenleyenlere (bütün bu vazîfeleri yapan meleklere) yemîn olsun (ki, öldükten sonra mutlaka diriltileceksiniz!)
İbni Kesir : Yarıştıkça yarışanlara,
Muhammed Esed : ve hızlı şekilde (birbirini) izleyen,
Ömer Nasuhi Bilmen : (3-4) Ve sür`atle yüzenlere. Ve çabukça ileri geçenlere.
Ömer Öngüt : Yarıştıkça yarışanlara andolsun!
Şaban Piriş : Yarıştıkça yarışanlara..
Suat Yıldırım : Yarışıp geçenler
Süleyman Ateş : Yarışıp, geçenlere,
Tefhim-ul Kuran : Öncü olarak yarışıp geçenlere,
Ümit Şimşek : Yarışıp geçenlere.
Yaşar Nuri Öztürk : Derken öne geçip yarışı kazananlara,
kullanıcının tüm mesajlarını bul
Alıntı ile Cevapla
Yeni Yorum Gönder 


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  nato genel sekreterinin görev süresi kaç yıldır? admin 0 553 11.09.2015 04:27
Son Yorum: admin
  Fatir Suresi 36 alimallah 0 1,017 26.10.2013 22:26
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 4 alimallah 0 523 19.10.2013 22:12
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 2 alimallah 0 481 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 3 alimallah 0 448 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah

Hızlı Menü:


Şu anda bu konuyu okuyanlar: 1 Ziyaretçi


Sitemizde bulunan materyallerin 'Allah' (C.C), rızası için çoğaltılmasında herhangi bir sakınca yoktur.
Ayrıca sitede bulunan konularda, yorum yapan şahısların, yapmış oldukları yorumlar sadece şahsi bir yorum olduğu bilinmelidir.