Ana Sayfa Portal Gelişmiş Arama Üye Listesi Takvim Yardım Belgeleri
Tarih: 03.08.2020, Saat: 19:47 Hoşgeldin, Ziyaretçi: (Giriş YapÜye Ol)
Hızlı Arama:
Yeni Yorum Gönder 
 
Konuyu Oyla:
  • Toplam: 0 Oy - Ortalama: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Nebe Suresi 28
24.09.2012, 12:40
Yorum: #1
Nebe Suresi 28
Ve kezzebû bi âyâtinâ kizzâbâ(kizzâben).

1. ve kezzebû : ve yalanladılar
2. bi âyâti-nâ : bizim âyetlerimizi
3. kizzâben : tekzip ederek
İmam İskender Ali Mihr : Ve âyetlerimizi tekzip ederek yalanladılar.
Diyanet İşleri : Âyetlerimizi de alabildiğine yalanlamışlardı.
Abdulbaki Gölpınarlı : Ve delillerimizi boyuna yalanlarlardı.
Adem Uğur : Bizim âyetlerimizi yalanladıkça yalanlamışlardı.
Ahmed Hulusi : Varlıklarındaki işaretlerimizi yalanladıkça yalanlamışlardı!
Ahmet Tekin : Olanca imkânlarıyla âyetlerimizi, Kurân’ımızı, ilkelerimizi yalanlıyorlardı.
Ahmet Varol : Ayetlerimizi de yalanlayabildikçe yalanladılar.
Ali Bulaç : Bizim ayetlerimizi yalanlayabildikleri kadar yalanlıyorlardı.
Ali Fikri Yavuz : Âyetlerimizi de alabildiklerine yalanlamışlardı.
Bekir Sadak : Ayetlerimizi hep yalan sayip dururlardi.
Celal Yıldırım : Âyetlerimizi yalan saydılar da saydılar.
Diyanet İşleri (eski) : Ayetlerimizi hep yalan sayıp dururlardı.
Diyanet Vakfi : Bizim âyetlerimizi yalanladıkça yalanlamışlardı.
Edip Yüksel : Ve ayetlerimizi, mucizelerimizi yalanladılar.
Elmalılı Hamdi Yazır : Âyetlerimizi tekzîb ede ede kesilmişlerdi kezzab
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Ayetlerimize yalan diye diye tam bir yalancı olmuşlardı.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Âyetlerimizi yalanlaya yalanlaya tam bir yalancı olmuşlardı.
Fizilal-il Kuran : Ayetlerimizi de tamamen yalanlamışlardı.
Gültekin Onan : Bizim ayetlerimizi yalanlayabildikleri kadar yalanlıyorlardı.
Hasan Basri Çantay : bizim âyetlerimizi alabildiklerine yalan sayıyorlardı.
Hayrat Neşriyat : Âyetlerimizi de yalanladıkça yalanlamışlardı.
İbni Kesir : Ve ayetlerimizi yalan sayıp dururlardı.
Muhammed Esed : mesajlarımızı tek tek ve tümüyle yalanladıkları halde;
Ömer Nasuhi Bilmen : Ve âyetlerimizi yalan saymakla yalan sayar olmuşlardı.
Ömer Öngüt : Ve âyetlerimizi de tamamen yalan sayıyorlardı.
Şaban Piriş : Ayetlerimizi yalanladıkça yalanlamışlardı.
Suat Yıldırım : İşleri güçleri ayetlerimizi yalan saymaktı.
Süleyman Ateş : Âyetlerimizi de tamamen yalanlamışlardı.
Tefhim-ul Kuran : Bizim ayetlerimizi de yalanlayabildikleri kadar yalanlıyorlardı.
Ümit Şimşek : Âyetlerimizi yalanladıkça yalanlıyorlardı.
Yaşar Nuri Öztürk : Ayetlerimizi pervasızca yalanlamışlardı.
kullanıcının tüm mesajlarını bul
Alıntı ile Cevapla
Yeni Yorum Gönder 


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  nato genel sekreterinin görev süresi kaç yıldır? admin 0 824 11.09.2015 04:27
Son Yorum: admin
  Fatir Suresi 36 alimallah 0 1,280 26.10.2013 22:26
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 4 alimallah 0 741 19.10.2013 22:12
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 2 alimallah 0 713 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 3 alimallah 0 690 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah

Hızlı Menü:


Şu anda bu konuyu okuyanlar: 1 Ziyaretçi


Sitemizde bulunan materyallerin 'Allah' (C.C), rızası için çoğaltılmasında herhangi bir sakınca yoktur.
Ayrıca sitede bulunan konularda, yorum yapan şahısların, yapmış oldukları yorumlar sadece şahsi bir yorum olduğu bilinmelidir.