Ana Sayfa Portal Gelişmiş Arama Üye Listesi Takvim Yardım Belgeleri
Tarih: 23.04.2019, Saat: 16:30 Hoşgeldin, Ziyaretçi: (Giriş YapÜye Ol)
Hızlı Arama:
Yeni Yorum Gönder 
 
Konuyu Oyla:
  • Toplam: 0 Oy - Ortalama: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Necm Suresi 11
28.09.2012, 18:29
Yorum: #1
Necm Suresi 11
Mâ kezebel fuâdu mâ reâ.

1. mâ kezebe : tekzip etmedi, yalanlamadı, reddetmedi
2. el fuâdu : fuad hassası (kalbindeki idrak hasası)
3. mâ reâ : gördüğü şey
İmam İskender Ali Mihr : Kalbindeki fuad (gönül gözü görmesi), gördüğü (ruhun gözlerinin gördüğü) şeyi tekzip etmedi.
Diyanet İşleri : Kalp, (gözün) gördüğünü yalanlamadı.
Abdulbaki Gölpınarlı : Gönlü, gördüğünü yalanlamadı.
Adem Uğur : (Gözleriyle) gördüğünü kalbi yalanlamadı.
Ahmed Hulusi : FUAD (Kalbindeki nöronların beyinde açtığı gerçeklikle bütünleşti dıştan gelen bilgi) yalanlamadı (inkâr etmedi) gördüğünü!
Ahmet Tekin : Muhammed’in aklı, kalbi, çıplak gözle gördüklerinin aksini düşünmedi, söylemedi.
Ahmet Varol : Onun gördüğünü gönül yalanlamadı.
Ali Bulaç : Onun gördüğünü gönül yalanlamadı.
Ali Fikri Yavuz : (Hz. Peygamber, mi’raçta gözü ile) gördüğünü, kalbi tekzib etmedi.
Bekir Sadak : Gozunun gordugunu gonlu yalanlamadi.
Celal Yıldırım : Gözünün gördüğünü kalbi yalanlamadı.
Diyanet İşleri (eski) : Gözünün gördüğünü gönlü yalanlamadı.
Diyanet Vakfi : (10-11) Bunun üzerine Allah, kuluna vahyini bildirdi. (Gözleriyle) gördüğünü kalbi yalanlamadı.
Edip Yüksel : Gördüğünü gönlü yalanlamadı.
Elmalılı Hamdi Yazır : Gözün gördüğünü kalb tekzib etmedi
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Gözün gördüğüne kalp yalan demedi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Onun gördüğünü kalb(i) yalanlamadı.
Fizilal-il Kuran : O`nun gönlü, gözünün gördüğünü yalanlamadı.
Gültekin Onan : Onun gördüğünü yürek (fuadü) yalanlamadı.
Hasan Basri Çantay : Onun gördüğünü kalb (i) yalana çıkarmadı.
Hayrat Neşriyat : (Gözleriyle) gördüğünü, kalb(i) yalanlamadı.
İbni Kesir : Onun gördüğünü gönül yalanlamadı.
Muhammed Esed : (Kulunun) kalbi gördüğünü yalanlamadı.
Ömer Nasuhi Bilmen : (11-12) Gördüğü şeyi kalbi tekzîp etmedi. Onun gördüğüne karşı onunla şimdi mücadelede mi bulunacaksınız?
Ömer Öngüt : Gözünün gördüğünü kalbi yalanlamadı.
Şaban Piriş : Gördüğünü gönül yalanlamadı.
Suat Yıldırım : Gözlerinin gördüğünü kalbi yalan saymadı.
Süleyman Ateş : Gönül gördüğünde yanılmadı (yalan söylemedi, gerçeği gördü).
Tefhim-ul Kuran : Onun gördüğünü gönül yalanlamadı.
Ümit Şimşek : Gözün gördüğünü kalp yalanlamadı.
Yaşar Nuri Öztürk : Kalp yalanlamadı gördüğünü.
kullanıcının tüm mesajlarını bul
Alıntı ile Cevapla
Yeni Yorum Gönder 


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  nato genel sekreterinin görev süresi kaç yıldır? admin 0 627 11.09.2015 04:27
Son Yorum: admin
  Fatir Suresi 36 alimallah 0 1,061 26.10.2013 22:26
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 4 alimallah 0 582 19.10.2013 22:12
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 2 alimallah 0 524 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 3 alimallah 0 509 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah

Hızlı Menü:


Şu anda bu konuyu okuyanlar: 1 Ziyaretçi


Sitemizde bulunan materyallerin 'Allah' (C.C), rızası için çoğaltılmasında herhangi bir sakınca yoktur.
Ayrıca sitede bulunan konularda, yorum yapan şahısların, yapmış oldukları yorumlar sadece şahsi bir yorum olduğu bilinmelidir.