Necm Suresi 24
Em lil insâni mâ temennâ.
1. em : veya, yoksa mı
2. li el insâni : insan için
3. mâ : şey
4. temennâ : dilekte bulundu
İmam İskender Ali Mihr : Yoksa insan için sadece temenni ettiği (istediği) şey mi var?
Diyanet İşleri : Yoksa insan (kayıtsız şartsız), her temenni ettiği şeye sahip mi olacaktır?
Abdulbaki Gölpınarlı : Yoksa insan, her umduğunu elde eder mi?
Adem Uğur : Yoksa insan, her arzu ettiği şeye sahip mi olacaktır?
Ahmed Hulusi : Yoksa insanın her dilediği olacak diye bir kural mı var?
Ahmet Tekin : Yoksa insanın elde etmek istediği her şeye sahip olabileceğini mi sanıyorsunuz?
Ahmet Varol : Yoksa insana her arzuladığı şey var mıdır?
Ali Bulaç : Yoksa insana `her arzu edip dilekte bulunduğu` şey mi var?
Ali Fikri Yavuz : Yoksa insana, her kurduğu hülya mı var?
Bekir Sadak : Yoksa, her umdugu sey insanin midir?
Celal Yıldırım : Yoksa insana her temenni ettiği mi var ?
Diyanet İşleri (eski) : Yoksa, her umduğu şey insanın mıdır?
Diyanet Vakfi : Yoksa insan, her arzu ettiği şeye sahip mi olacaktır?
Edip Yüksel : İnsan her umduğuna kavuşacak mıdır?
Elmalılı Hamdi Yazır : Yoksa varmı insana her kurduğu hulya
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Yoksa insana her kurduğu hülya mı var?
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Yoksa her arzu ettiği şey, insanın kendisinin mi (olacak)tır?
Fizilal-il Kuran : Yoksa insanın her hayal ettiği şey gerçekleşir mi sanıyorsunuz?
Gültekin Onan : Yoksa insana `her arzu edip dilekte bulunduğu` şey mi var?
Hasan Basri Çantay : Yoksa insana her umduğu şey` (e nail olma imkânı) mı var?
Hayrat Neşriyat : Yoksa insan için, ne temennî ederse, var mıdır?
İbni Kesir : Yoksa, her umduğu şey insanın mıdır?
Muhammed Esed : İnsan, her dilediğini elde etme hakkına sahip olduğunu mu sanır?
Ömer Nasuhi Bilmen : Yoksa insan için her temenni ettiği şey var mıdır?
Ömer Öngüt : Yoksa insan, her umduğu şeye sahip mi olacak?
Şaban Piriş : Yoksa her umduğu şey insanın mıdır?
Suat Yıldırım : Ne o, insanoğlu kurduğu her hülyaya, içinden geçen her şeye nail olur mu sanıyor?
Süleyman Ateş : Yoksa insan, her arzu ettiğine sâhip mi olacaktır?
Tefhim-ul Kuran : Yoksa insana `her arzu edip dilekte bulunduğu` şey mi var?
Ümit Şimşek : Her istediği şey insanın eline geçer mi?
Yaşar Nuri Öztürk : İnsan için, her özleyip hayal ettiği var mı acaba?
|