Aşağıdaki Hatalar Oluştu:
Warning [2] Use of undefined constant SAPI_NAME - assumed 'SAPI_NAME' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3379 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3379 errorHandler->error
/showthread.php 116 build_archive_link
Warning [2] Use of undefined constant IN_ARCHIVE - assumed 'IN_ARCHIVE' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3322 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3322 errorHandler->error
/inc/functions.php 3315 build_forum_breadcrumb
/showthread.php 195 build_forum_breadcrumb
Warning [2] Use of undefined constant IN_ARCHIVE - assumed 'IN_ARCHIVE' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3322 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3322 errorHandler->error
/showthread.php 195 build_forum_breadcrumb
Warning [2] preg_match(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 357 - File: inc/class_parser.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/class_parser.php 357 preg_match
/inc/class_parser.php 153 postParser->parse_mycode
/inc/functions_post.php 571 postParser->parse_message
/showthread.php 968 build_postbit
Warning [2] preg_match(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 364 - File: inc/class_parser.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/class_parser.php 364 preg_match
/inc/class_parser.php 153 postParser->parse_mycode
/inc/functions_post.php 571 postParser->parse_message
/showthread.php 968 build_postbit



   
Ana Sayfa Portal Gelişmiş Arama Üye Listesi Takvim Yardım Belgeleri
Tarih: 19.04.2024, Saat: 12:22 Hoşgeldin, Ziyaretçi: (Giriş YapÜye Ol)
Hızlı Arama:
Yeni Yorum Gönder 
 
Konuyu Oyla:
  • Toplam: 0 Oy - Ortalama: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Suara Suresi 81
12.10.2012, 17:23
Yorum: #1
Suara Suresi 81
Vellezî yumîtunî summe yuhyîn(yuhyîni).

1. vellezî (ve ellezî) : ve ki o
2. yumîtu-nî : beni öldürecek
3. summe : sonra
4. yuhyî-ni : beni diriltecek
İmam İskender Ali Mihr : Ve beni öldürecek, sonra (da) beni diriltecek olan, O`dur.
Diyanet İşleri : “O, benim canımı alacak ve sonra diriltecek olandır.”
Abdulbaki Gölpınarlı : Ve öyle bir mâbuttur ki beni öldürür, sonra da diriltir.
Adem Uğur : Benim canımı alacak, sonra beni diriltecek O`dur.
Ahmed Hulusi : "Ki O, beni öldüren, sonra dirilten. "
Ahmet Tekin : `Ecelim gelince benim ölümümü gerçekleştiren, sonra beni tekrar diriltecek olandır.`
Ahmet Varol : Beni öldürecek, sonra diriltecek olan O`dur.
Ali Bulaç : "Beni öldürecek, sonra diriltecek olan da O`dur,"
Ali Fikri Yavuz : O’dur ki, beni öldürecek ve sonra beni diriltecek.
Bekir Sadak : (75-83) Ibrahim: «Eski atalarinizin ve sizin nelere taptiklarinizi goruyor musunuz? Dogrusu onlar benim dusmanimdir. Dostum ancak alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, dogru yola eristiren de O`dur. Beni yediren de, iciren de O`dur. Hasta oldugumda bana O sifa verir. Beni ldurecek, sonra da diriltecek O`dur. Ahiret gununde yanilmalarimi bana bagislamasini umdugum O`dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasina kat.
Celal Yıldırım : O ki beni öldürür, sonra da diriltir.
Diyanet İşleri (eski) : (75-83) İbrahim: `Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O`dur. Beni yediren de, içiren de O`dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O`dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana bağışlamasını umduğum O`dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat.
Diyanet Vakfi : Benim canımı alacak, sonra beni diriltecek O`dur.
Edip Yüksel : `Beni öldüren ve sonra dirilten O`dur.`
Elmalılı Hamdi Yazır : Ve o ki beni öldürür, sonra beni yine diriltir
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : O ki, beni öldürür, sonra beni yine diriltir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : «O ki, benim canımı alacak, sonra diriltecektir.»
Fizilal-il Kuran : O, beni öldürecek ve sonra yeniden diriltecek olandır.
Gültekin Onan : "Beni öldürecek, sonra diriltecek olan da O`dur."
Hasan Basri Çantay : «Beni öldürecek, sonra beni diriltecek olan Odur».
Hayrat Neşriyat : `O ki, beni vefât ettirecek; sonra beni diriltecek.`
İbni Kesir : Ki O, öldürür beni, sonra da O, diriltir.
Muhammed Esed : ve beni öldürecek olan ve sonra yeniden diriltecek olan (hep) O`dur.
Ömer Nasuhi Bilmen : «Ve O`dur ki, beni öldürür. Sonra da beni diritir.»
Ömer Öngüt : “Beni öldürecek, sonra beni diriltecek O`dur. ”
Şaban Piriş : Beni öldürecek olan, sonra yeniden beni diriltecek olan O’dur.
Suat Yıldırım : O’dur beni öldürecek ve sonra da diriltecek olan.
Süleyman Ateş : "Beni öldürecek, sonra diriltecek O`dur."
Tefhim-ul Kuran : «Beni öldürecek, sonra diriltecek olan da O`dur;»
Ümit Şimşek : `Beni öldüren ve sonra dirilten Odur.
Yaşar Nuri Öztürk : "Beni öldürecek, sonra diriltecek O`dur."
kullanıcının tüm mesajlarını bul
Alıntı ile Cevapla
Yeni Yorum Gönder 


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  nato genel sekreterinin görev süresi kaç yıldır? admin 0 1,532 11.09.2015 04:27
Son Yorum: admin
  Fatir Suresi 36 alimallah 0 1,933 26.10.2013 22:26
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 4 alimallah 0 1,329 19.10.2013 22:12
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 2 alimallah 0 1,291 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 3 alimallah 0 1,311 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah

Hızlı Menü:


Şu anda bu konuyu okuyanlar: 1 Ziyaretçi


Sitemizde bulunan materyallerin 'Allah' (C.C), rızası için çoğaltılmasında herhangi bir sakınca yoktur.
Ayrıca sitede bulunan konularda, yorum yapan şahısların, yapmış oldukları yorumlar sadece şahsi bir yorum olduğu bilinmelidir.