Taha Suresi 108
Yevme izin yettebiûned dâıye lâ ivece leh(lehu), ve haşeatil asvâtu lir rahmâni fe lâ tesmeu illâ hemsâ(hemsen).
1. yevme izin : o gün, izin günü
2. yettebiûne : tâbî olurlar
3. ed dâıye : çağıran, davet eden
4. lâ ivece : eğrilik, sapma yoktur
5. lehu : onun için, onda, onun
6. ve haşeati : ve kısılır
7. el asvâtu : sesler
8. li er rahmâni : Rahmân için, Rahmân`a karşı
9. fe : o zaman, artık
10. lâ tesmeu : işitemezsin, işitmezsin
11. illâ : ancak, den başka
12. hemsen : bir fısıltı (çok hafif ses)
İmam İskender Ali Mihr : İzin günü, kendisinde eğrilik olmayan davetçiye tâbî olurlar. Rahmân`a karşı sesler kısılır. O zaman hems (hafif fısıltı)dan başka bir şey (ses) işitmezsin.
Diyanet İşleri : O gün kendisinden yan çizmek mümkün olmayan davetçiye (İsrâfile) uyarlar. Sesler, Rahmânın azametinden dolayı kısılmıştır. Artık sadece fısıltı işitebilirsin.
Abdulbaki Gölpınarlı : O gün hiçbir kimse kalmaz ki Allah`a dâvet edene uymasın ve rahmânın heybetinden sesler kesilir, ancak ayak sesleri, tıpırtılar hâlinde duyulabilir.
Adem Uğur : O gün insanlar, dâvetçiye (İsrafil`e) uyacaklar. Ona karşı yan çizmek yoktur. Artık, çok esirgeyici Allah hürmetine sesler kısılmıştır. Bu yüzden, fısıltıdan başka bir ses işitemezsin.
Ahmed Hulusi : O süreçte zorunlu uyulacak davetçiye tâbi olurlar. . . Rahman korkusuyla sesler kesilir. . . Derinden gelen iniltiden başka bir şey işitmezsin.
Ahmet Tekin : O gün, hiçbir tarafa sapmadan, o çağrıyı yapana, İsrâfile uyarlar. Rahmet sahibi, Rahman olan Allahın heybetinden sesler kısılmıştır. Artık fısıltıdan başka hiçbir şey işitemezsin.
Ahmet Varol : O gün hiçbir tarafa sapmadan çağırıcıya uyarlar. Rahman`a karşı sesler kısılmıştır. Artık bir hışırtıdan başka bir şey duymazsın.
Ali Bulaç : O gün, kendisinden sapma imkanı olamayan çağırıcıya uyacaklar. Rahman (olan Allah)a karşı sesler kısılmıştır; artık bir hırıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Ali Fikri Yavuz : O kıyâmet gününde, Sûra üfliyen İsrafilin çağrısına, sağa sola sapmadan, uyub koşacaklar, Öyle ki, RAHMANın azametinden sesler kısılmıştır. Artık bir hışıltıdan başka hiç bir şey işitemezsin.
Bekir Sadak : (105-10) 8 Sana daglari sorarlar; de ki: «Rabbim onlari ufalayap savuracak, yerlerini duz, kuru bir toprak haline getirecek; orada ne cukur, ne tumsek goreceksin. O gun, hicbir tarafa sapmadan bir davetciye uyarlar. Sesler Rahman`in heybetinden kisilmistir; ancak bir fisilti isitirsin.»
Celal Yıldırım : O gün çağrıcıya hiçbir tarafa sapmadan uyarlar. Rahman (kudret ve azametinin heybetin)den sesler kısılmıştır; fısıltı ve hışıltıdan başka bir şey duymazsın.
Diyanet İşleri (eski) : (105-108) Sana dağları sorarlar; de ki: `Rabbim onları ufalayıp savuracak, yerlerini düz, kuru bir toprak haline getirecek; orada ne çukur, ne tümsek göreceksin. O gün, hiçbir tarafa sapmadan bir davetçiye uyarlar. Sesler Rahman`ın heybetinden kısılmıştır; ancak bir fısıltı işitirsin.`
Diyanet Vakfi : O gün insanlar, dâvetçiye (İsrafil`e) uyacaklar. Ona karşı yan çizmek yoktur. Artık, çok esirgeyici Allah hürmetine sesler kısılmıştır. Bu yüzden, fısıltıdan başka bir ses işitemezsin.
Edip Yüksel : O gün, en ufak bir sapma göstermeden çağırıcıya uyarlar. Sesler Rahman`ın huzurunda kısılmıştır; fısıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Elmalılı Hamdi Yazır : O gün da`vetçiye ı`vicasız tebe`ıyyet edecekler öyle ki Rahmanın heybetinden sesler kısılmıştır, artık bir hışıltıdan başka bir şey işitmezsin
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : O gün davetçiye hiçbir yana sapmadan uyacaklar. Öyle ki, Rahman`ın heybetinden sesler kısılmıştır; artık bir hışırtıdan başka birşey işitmezsin.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : O gün, hiçbir tarafa sapmadan o davetçiye (Sûr`a üfleyenin çağrısına) uyarlar. Öyleki, Rahmân`ın heybetinden sesler kısılmıştır. Artık bir fısıltıdan başka hiçbir şey işitemezsin.
Fizilal-il Kuran : O gün insanlar, hiç sağa sola sapmaksızın, kendilerini toplamaya çağıran görevlinin adımlarını izlerler. Rahmeti bol olan Allah`ın korkusu ile tüm sesler kısılmıştır. Bu yüzden fısıltıdan başka bir şey duyamazsın.
Gültekin Onan : O gün, kendisinden sapma imkanı olamayan çağırıcıya uyacaklar. Rahmana karşı sesler kısılmıştır; artık bir hırıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Hasan Basri Çantay : «O gün o da`vetciye kendisine muhaalefet etmeksizin uyub izinden gideceklerdir. Çok esirgeyici (Allahın heybetinden) sesler kısılmışdır. Artık bir hışırtıdan başka bir şey işitmezsin».
Hayrat Neşriyat : `O gün (herkes) o çağırıcıya (İsrâfîle) uyarlar; ona karşı yan çizmek yoktur. Öyle ki, Rahmân(ın heybetin)den dolayı sesler kısılmıştır; artık seslerin en hafîfinden(yalvaran dudakların kıpırdaması, korkulu ayakların hışırtısından) başka bir şey işitmezsin!`
İbni Kesir : O gün; hiç bir tarafa sapmadan o davetçiye uyacaklardır. Sesler, Rahman` ın heybetinden kısılmıştır ve sen; fısıltıdan başka bir şey işitmezsin.
Muhammed Esed : O Gün herkes, kendisinden kaçıp kurtulmak kabil olmayan bir davetçinin peşinden gider; ve tüm sesler o sınırsız rahmet Sahibi`nin huzurunda saygıyla kısılır; öyle ki yalnızca cansız, baygın bir uğultu işitirsin.
Ömer Nasuhi Bilmen : O gün çağırana tabî olurlar. Onun için bir eğrilik yoktur ve sesler Rahmân için bir korku ile kısılmıştır. Artık en hafif bir sesten başkasını işitemezsin.
Ömer Öngüt : O gün insanlar hiçbir tarafa sapmaksızın, (mahşere) çağıranın (İsrafil`in) dâvetine uyarlar. Rahman`ın korkusundan bütün sesler kısılmıştır. Bu yüzden, fısıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Şaban Piriş : O gün hiç sapmadan çağırana uyarlar, sesler Rahmanın korkusundan kısılmıştır. Fısıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Suat Yıldırım : O gün insanlar, Hakkın dâvetçisine hiç bir tarafa sapmadan uyarlar. Rahmanın azametinden dolayı sesler kısılmıştır. Artık bir fısıltıdan başka bir ses işitemezsin.
Süleyman Ateş : O gün hiç pürüzü olmayan çağrıcıya uyarlar; (ondan sapma imkânı yoktur). Rahmân`ın huzurunda sesler kısılır, fısıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Tefhim-ul Kuran : O gün, kendisinden sapma imkânı olamayan çağırıcıya uyacaklar. Rahman (olan Allah)`a karşı sesler kısılmıştır; artık bir hırıltıdan başka bir şey işitemezsin.
Ümit Şimşek : O gün insanlar hiçbir tarafa sapmadan, kendilerini çağıran davetçiye uyarlar. Rahmân`ın heybetinden sesler kısılmıştır; fısıltıdan başka birşey işitmezsin.
Yaşar Nuri Öztürk : O gün, eğip bükmesi olmayan davetçiye uyarlar. Rahman`ın huzurunda sesler kısılır, artık bir hışıltıdan başka bir şey işitmezsiniz.
|