Aşağıdaki Hatalar Oluştu:
Warning [2] Use of undefined constant SAPI_NAME - assumed 'SAPI_NAME' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3379 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3379 errorHandler->error
/showthread.php 116 build_archive_link
Warning [2] Use of undefined constant IN_ARCHIVE - assumed 'IN_ARCHIVE' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3322 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3322 errorHandler->error
/inc/functions.php 3315 build_forum_breadcrumb
/showthread.php 195 build_forum_breadcrumb
Warning [2] Use of undefined constant IN_ARCHIVE - assumed 'IN_ARCHIVE' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3322 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3322 errorHandler->error
/showthread.php 195 build_forum_breadcrumb
Warning [2] preg_match(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 357 - File: inc/class_parser.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/class_parser.php 357 preg_match
/inc/class_parser.php 153 postParser->parse_mycode
/inc/functions_post.php 571 postParser->parse_message
/showthread.php 968 build_postbit
Warning [2] preg_match(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 364 - File: inc/class_parser.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/class_parser.php 364 preg_match
/inc/class_parser.php 153 postParser->parse_mycode
/inc/functions_post.php 571 postParser->parse_message
/showthread.php 968 build_postbit



   
Ana Sayfa Portal Gelişmiş Arama Üye Listesi Takvim Yardım Belgeleri
Tarih: 20.04.2024, Saat: 05:37 Hoşgeldin, Ziyaretçi: (Giriş YapÜye Ol)
Hızlı Arama:
Yeni Yorum Gönder 
 
Konuyu Oyla:
  • Toplam: 0 Oy - Ortalama: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Vakia Suresi 50
24.09.2012, 11:00
Yorum: #1
Vakia Suresi 50
Le mecmûûne ilâ mîkâti yevmin ma’lûm(ma’lûmin).

1. le : mutlaka
2. mecmûûne : toplanılmış olanlar, biraraya getirilmiş olanlar
3. ilâ mîkâti : belirlenmiş bir vakite
4. yevmin : gün
5. ma`lûmin : bilinen
İmam İskender Ali Mihr : Malûm (bilinen) günün, belirlenmiş bir vaktinde mutlaka toplanılmış olacaklardır.
Diyanet İşleri : (49-50) De ki: “Şüphesiz öncekiler ve sonrakiler, mutlaka belli bir günün belli bir vaktinde toplanacaklardır.”
Abdulbaki Gölpınarlı : Elbette bilinen günün muayyen ve mukadder vaktinde toplanacaksınız.
Adem Uğur : Belli bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır!
Ahmed Hulusi : "Bilinen bir sürecin buluşma vaktinde elbette toplanacaklardır!"
Ahmet Tekin : `Belli bir günün belli vaktine mutlaka toplanıp getirilecekler.`
Ahmet Varol : Bilinen bir günün buluşma vaktinde mutlaka toplanacaklardır.
Ali Bulaç : "Bilinen bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır."
Ali Fikri Yavuz : Belirli bir günün muayyen vaktinde çaresiz toplanacaklardır.”
Bekir Sadak : (49-50) De ki: «suphesiz oncekiler de, sonrakiler de belli bir gunun belirli bir vaktinde toplanacaklardir.»
Celal Yıldırım : (49-50) De ki: Öncekiler de, sen rakiler de mutlaka belli bir günün belirlenmiş vaktinde elbette biraraya toplanacaklar..
Diyanet İşleri (eski) : (49-50) De ki: `Şüphesiz öncekiler de, sonrakiler de belli bir günün belirli bir vaktinde toplanacaklardır.`
Diyanet Vakfi : Belli bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır!
Edip Yüksel : `Bilinen günün buluşma anı için toplanacaklardır.`
Elmalılı Hamdi Yazır : Lâbüd cem` olunacaklar mikatına ma`lûm bir günün
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : belli bir günün belli bir vaktinde mutlaka toplanacaklardır!»
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : «Belli bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır.»
Fizilal-il Kuran : Belirlenmiş bir günün randevusunda bir araya getirileceklerdir.
Gültekin Onan : "Bilinen bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır."
Hasan Basri Çantay : ma`lûm bir günün muayyen vaktında behemehal toplanacaklardır».
Hayrat Neşriyat : (49-50) De ki: `Şübhe yok ki öncekiler de, sonrakiler de, bilinen bir günün belli bir vaktinde elbette toplanacak olanlardır.`
İbni Kesir : Belli bir günün belli bir vaktinde mutlaka toplanacaklardır.
Muhammed Esed : (yalnızca Allah tarafından) bilinen bir Gün`ün belirlenmiş olan bir vaktinde bir araya getirilecekler;
Ömer Nasuhi Bilmen : (48-50) «Ve bizlerin evvelce geçmiş atalarımız da mı?» De ki: «Şüphe yok evvelkiler de, sonrakiler de,». «Elbette malum bir günün muayyen bir vaktinde toplanılmış (olacaklardır).»
Ömer Öngüt : "Bilinen bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır. "
Şaban Piriş : Belli bir günün, belli bir vaktinde bir araya getirileceksiniz.
Suat Yıldırım : (49-50) De ki: "Öncekiler de, sonrakiler de belli bir günün, belli vaktinde mutlaka toplanacaksınız."
Süleyman Ateş : "Belli bir günün buluşma vakti için mutlaka toplanacaklardır."
Tefhim-ul Kuran : «Bilinen bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır.»
Ümit Şimşek : Belirlenmiş olan o malûm günde hepiniz toplanacaksınız.
Yaşar Nuri Öztürk : Bilinen bir günün buluşma vakti/buluşma yerinde mutlaka biraraya getirileceklerdir.
kullanıcının tüm mesajlarını bul
Alıntı ile Cevapla
Yeni Yorum Gönder 


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  nato genel sekreterinin görev süresi kaç yıldır? admin 0 1,532 11.09.2015 04:27
Son Yorum: admin
  Fatir Suresi 36 alimallah 0 1,933 26.10.2013 22:26
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 4 alimallah 0 1,329 19.10.2013 22:12
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 2 alimallah 0 1,291 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 3 alimallah 0 1,311 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah

Hızlı Menü:


Şu anda bu konuyu okuyanlar: 1 Ziyaretçi


Sitemizde bulunan materyallerin 'Allah' (C.C), rızası için çoğaltılmasında herhangi bir sakınca yoktur.
Ayrıca sitede bulunan konularda, yorum yapan şahısların, yapmış oldukları yorumlar sadece şahsi bir yorum olduğu bilinmelidir.