Ana Sayfa Portal Gelişmiş Arama Üye Listesi Takvim Yardım Belgeleri
Tarih: 21.07.2019, Saat: 20:52 Hoşgeldin, Ziyaretçi: (Giriş YapÜye Ol)
Hızlı Arama:
Yeni Yorum Gönder 
 
Konuyu Oyla:
  • Toplam: 0 Oy - Ortalama: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Hicr Suresi 13
29.09.2012, 13:48
Yorum: #1
Hicr Suresi 13
Lâ yu’minûne bihî ve kad halet sunnetul evvelîn(evvelîne).

1. lâ yu`minûne : inanmazlar
2. bi-hi : ona
3. ve kad : ve olmuştur
4. halet : geçti
5. sunnetu : sünnet (âdet)
6. el evvelîne : evvelkiler
İmam İskender Ali Mihr : Evvelkilerin sünneti (adeti) gelip geçtiği halde onlar, ona (resûle) îmân etmezler.
Diyanet İşleri : Önceki milletlerin (helâkine dair Allah’ın) kanunu geçmiş iken onlar buna (Kur’an’a) inanmazlar.
Abdulbaki Gölpınarlı : Gene ona inanmazlar ve gerçekten, eskilerin yolu yordamı da böylece olup bitmiş, onlar da bu yüzden azâba uğrayıp gitmiştir.
Adem Uğur : Öncekilerin başına gelenlerden ders almaları gerekirken onlar hala buna (Kur`an`a) inanmıyorlar.
Ahmed Hulusi : Ona (hatırlatıcı BİLGİye) iman etmezler. . . Evvelce iman etmeyenlerin yaşadıkları sonuçlardan da ders almazlar.
Ahmet Tekin : Allah’ın kitaplarına iman etmeyen önceki kavimlere, yürürlükte olan ceza kanunları uygulandığı halde, Onlar Kur’ân’a iman etmeyecekler.
Ahmet Varol : Ona iman etmezler. Oysa öncekiler hakkındaki uygulama geçmiştir. [1]
Ali Bulaç : Onlar ona (indirilen kitaba) inanmazlar, oysaki evvelkilerin sünneti geçmiştir.
Ali Fikri Yavuz : Kur’ân’a iman etmezler, halbuki, evvelki inkârcılar hakkında Allah’ın sünneti (onlara yaptığı azâp hali) geçmiştir. (İbret için önlerinde duruyor).
Bekir Sadak : (12-13) Ayni sekilde biz de Kitap`i suclularin kalblerine sokariz, ama ona yine de inanmazlar. Oysa kendilerinden oncekilerin ugradiklari meydandadir.
Celal Yıldırım : Kur`ân`a inanmazlar. Halbuki öncekilerin (bu yüzden başlarına) bir sünnet (ilâhî hüküm) de gelip geçmiştir, (misâli vardır).
Diyanet İşleri (eski) : (12-13) Aynı şekilde biz de Kitap`ı suçluların kalblerine sokarız, ama ona yine de inanmazlar. Oysa kendilerinden öncekilerin uğradıkları meydandadır.
Diyanet Vakfi : Öncekilerin başına gelenlerden ders almaları gerekirken onlar hala buna (Kur`an`a) inanmıyorlar.
Edip Yüksel : Nitekim, ona inanmazlar. Kendilerinden öncekilerin sünneti (adeti) de böyleydi.
Elmalılı Hamdi Yazır : Ona iyman etmezler, halbuki önlerinde evvelkilerin sünneti geçmiştir
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Geçmiş milletlerin başına gelenler önlerinde geçmişken yine de ona iman etmezler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Kur`âna iman etmezler, halbuki öncekilerin sünneti (inanmadıkları için başlarına gelenler) gelip geçmiştir.
Fizilal-il Kuran : Onlar Kur`an`a inanmazlar. Oysa daha önceki yoldaşları hakkında ilahi kanun işlemişti.
Gültekin Onan : Onlar ona (indirilen kitaba) inanmazlar, oysa ki öncekilerin sünneti geçmiştir.
Hasan Basri Çantay : (Kendilerinden) evvelkilerin (İmansızlıkları ve istihzaları yüzünden ma`ruz kaldıkları felâketler ma`lûm iken ve o gibiler hakkında ilâhî bir) sünnet (ve kanun) da geçmişken yine onlar buna (bu Kur`ana, bu peygambere) inanmazlar.
Hayrat Neşriyat : (Artık) ona (Kur’ân’a) îmân etmezler; hâlbuki evvelkilere tatbîk edilen (ibret alınacak) İlâhî kanun (nice cezâlar) geçmiştir. (Onu beklesinler!)
İbni Kesir : Kendilerinden öncekilerin uğradıkları ortada iken yine de ona inanmazlar
Muhammed Esed : önceki (zalim)lerin izlediği yol (ve bu yolda başlarına gelenler) de nicedir gözlerinin önünde olduğu halde buna inanmazlar.
Ömer Nasuhi Bilmen : Onlar buna, (bu Kur`an`a) inanmazlar. Halbuki, evvelkilerin sünneti (başlarına gelen felaketler) gelip geçmiştir.
Ömer Öngüt : Kendilerinden öncekilerin sünneti (başlarına gelenler) geçmiş olduğu halde, yine de ona inanmazlar.
Şaban Piriş : Onlar da öncekilerin yaptığı gibi ona inanmazlar.
Suat Yıldırım : (12-13) Biz böylece o inkâr ve alayı suçluların kalplerine sokarız. Geçmiş ümmetlerin başlarına gelen felaketler ibret teşkil ettiği halde yine de onlar iman etmezler.
Süleyman Ateş : Kendilerinden öncekilerin sünneti (inkârcıların mahvedileceği yasası) geçtiği halde yine de ona inanmazlar.
Tefhim-ul Kuran : Onlar ona (indirilen Kitaba) inanmazlar, oysaki evvelkilerin sünneti geçmiştir.
Ümit Şimşek : Onlar inanmazlar; oysa evvelkilerin başlarına gelenler, onları da kapsamına alacak bir yasa olarak cereyan etmiştir.
Yaşar Nuri Öztürk : Ona inanmazlar. Oysaki, öncekilerin yol ve yöntemleri gözlerinin önünden geçmiştir.
kullanıcının tüm mesajlarını bul
Alıntı ile Cevapla
Yeni Yorum Gönder 


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  nato genel sekreterinin görev süresi kaç yıldır? admin 0 669 11.09.2015 04:27
Son Yorum: admin
  Fatir Suresi 36 alimallah 0 1,112 26.10.2013 22:26
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 4 alimallah 0 616 19.10.2013 22:12
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 2 alimallah 0 565 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 3 alimallah 0 552 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah

Hızlı Menü:


Şu anda bu konuyu okuyanlar: 1 Ziyaretçi


Sitemizde bulunan materyallerin 'Allah' (C.C), rızası için çoğaltılmasında herhangi bir sakınca yoktur.
Ayrıca sitede bulunan konularda, yorum yapan şahısların, yapmış oldukları yorumlar sadece şahsi bir yorum olduğu bilinmelidir.