Aşağıdaki Hatalar Oluştu:
Warning [2] Use of undefined constant SAPI_NAME - assumed 'SAPI_NAME' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3379 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3379 errorHandler->error
/showthread.php 116 build_archive_link
Warning [2] Use of undefined constant IN_ARCHIVE - assumed 'IN_ARCHIVE' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3322 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3322 errorHandler->error
/inc/functions.php 3315 build_forum_breadcrumb
/showthread.php 195 build_forum_breadcrumb
Warning [2] Use of undefined constant IN_ARCHIVE - assumed 'IN_ARCHIVE' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3322 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3322 errorHandler->error
/showthread.php 195 build_forum_breadcrumb
Warning [2] preg_match(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 357 - File: inc/class_parser.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/class_parser.php 357 preg_match
/inc/class_parser.php 153 postParser->parse_mycode
/inc/functions_post.php 571 postParser->parse_message
/showthread.php 968 build_postbit
Warning [2] preg_match(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 364 - File: inc/class_parser.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/class_parser.php 364 preg_match
/inc/class_parser.php 153 postParser->parse_mycode
/inc/functions_post.php 571 postParser->parse_message
/showthread.php 968 build_postbit



   
Ana Sayfa Portal Gelişmiş Arama Üye Listesi Takvim Yardım Belgeleri
Tarih: 22.06.2026, Saat: 04:08 Hoşgeldin, Ziyaretçi: (Giriş YapÜye Ol)
Hızlı Arama:
Yeni Yorum Gönder 
 
Konuyu Oyla:
  • Toplam: 0 Oy - Ortalama: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Hicr Suresi 9
29.09.2012, 13:46
Yorum: #1
Hicr Suresi 9
İnnâ nahnu nezzelnez zikre ve innâ lehu le hâfizûn(hâfizûne).

1. innâ : muhakkak biz
2. nahnu : biz
3. nezzelnâ : indirdik
4. ez zikre : zikir
5. ve innâ : ve muhakkak biz
6. lehu : onu
7. le : elbette, mutlaka
8. hâfizûne : koruyanlar, koruyucular
İmam İskender Ali Mihr : Muhakkak ki zikri (Kur`ân-ı Kerim`i), Biz indirdik. O`nun koruyucuları (da) mutlaka Biziz.
Diyanet İşleri : Şüphesiz o Zikr’i (Kur’an’ı) biz indirdik biz! Onun koruyucusu da elbette biziz.
Abdulbaki Gölpınarlı : Şüphe yok ki Kur`ân`ı biz indirdik ve şüphe yok ki onu mutlaka koruyacağız.
Adem Uğur : Kur an`ı kesinlikle biz indirdik; elbette onu yine biz koruyacağız.
Ahmed Hulusi : Doğrusu biz indirdik O Zikri, Biz!. . Ve muhakkak O`nun koruyucuları biziz!
Ahmet Tekin : Okunması ibadet olan övünç kaynağı Kur’ân’ı kesinlikle bölüm bölüm biz indirdik biz. Elbette zayi olmaması için tedbirler aldırıp onu biz koruyoruz.
Ahmet Varol : Şüphesiz zikri (Kur`an`ı) biz indirdik ve onun koruyucuları da elbette biziz.
Ali Bulaç : Hiç şüphesiz, zikri (Kur`an`ı) biz indirdik biz; onun koruyucuları da gerçekten biziz.
Ali Fikri Yavuz : Hiç şüphe yok ki, Kur’ân’ı biz indirdik ve muhakkak ki onu, tahrif ile tebdîlden (değişikliğe uğramaktan) biz koruyacağız.
Bekir Sadak : Dogrusu Kitap`i Biz indirdik, onun koruyucusu elbette Biziz.
Celal Yıldırım : Şüphesiz ki Kur`ân`ı biz indirdik ve elbette biz onun koruyucularıyızdır.
Diyanet İşleri (eski) : Doğrusu Kitap`ı Biz indirdik, onun koruyucusu elbette Biziz.
Diyanet Vakfi : Kur`an`ı kesinlikle biz indirdik; elbette onu yine biz koruyacağız.
Edip Yüksel : Kuşkusuz zikri (mesajı) biz, evet biz indirdik ve onu koruyacak da elbette yine biziz.
Elmalılı Hamdi Yazır : Şüphe yok o zikri biz indirdik biz, her halde biz onu muhafaza da edeceğiz
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Şüphe yok ki, o Kur`an`ı Biz indirdik. Biz; her halde onu muhafaza da edeceğiz!
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Hiç şüphe yok ki, Kur`ân`ı biz indirdik, elbette onu yine biz koruyacağız.
Fizilal-il Kuran : Bu Kur`an`ı gerçekten biz indirdik ve onu koruyacak olan da biziz.
Gültekin Onan : Hiç şüphesiz, zikri (Kuran`ı) biz indirdik biz; onun koruyucuları da gerçekten biziz.
Hasan Basri Çantay : Kur`ânı biz indirdik, biz. Onun koruyucuları da, şübhesiz ki, biziz.
Hayrat Neşriyat : Muhakkak ki o Zikr’i (Kur’ân’ı) biz indirdik ve muhakkak onu koruyucu olanlar da elbette biziz!
İbni Kesir : Muhakkak ki Kur`an`ı Biz indirdik Biz. Onun koruyucusu da elbet Biziz.
Muhammed Esed : Kimsenin kuşkusu olmasın ki, bu uyarıcı/hatırlatıcı mesajı, ayet ayet Biz indirdik: ve yine kimsenin kuşkusu olmasın ki, (bütün tahriflerden) onu yine Biz koruyacağız.
Ömer Nasuhi Bilmen : Şüphe yok ki, o Kur`an`ı Biz indirdik Biz. Ve muhakkak ki, onun için muhafız olanlar da Bizleriz.
Ömer Öngüt : Bir zikir olan Kur`an`ı biz indirdik ve onun koruyucusu da elbette biziz.
Şaban Piriş : Kur’an’ı şüphesiz biz indirdik. O’nu koruyacak olan da şüphesiz biziz.
Suat Yıldırım : Hiç şüphe yok ki o zikri, Kur’ân’ı Biz indirdik, onu koruyacak olan da Biz’iz.
Süleyman Ateş : O Zikri (Kitap)ı biz indirdik biz; ve O`nun koruyucusu da elbette biziz!
Tefhim-ul Kuran : Hiç şüphesiz, zikri (Kur`an`ı) biz indirdik biz; onun koruyucuları da gerçekten biziz.
Ümit Şimşek : Kur`ân`ı indiren Biziz; onu Biz koruyacağız.
Yaşar Nuri Öztürk : Hiç kuşkusuz, o zikiri/Kur`an`ı biz indirdik, biz; her hal ve şartta onu muhakkak koruyacak olan da biziz.
kullanıcının tüm mesajlarını bul
Alıntı ile Cevapla
Yeni Yorum Gönder 


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  nato genel sekreterinin görev süresi kaç yıldır? admin 0 1,532 11.09.2015 04:27
Son Yorum: admin
  Fatir Suresi 36 alimallah 0 1,933 26.10.2013 22:26
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 4 alimallah 0 1,330 19.10.2013 22:12
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 2 alimallah 0 1,292 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 3 alimallah 0 1,311 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah

Hızlı Menü:


Şu anda bu konuyu okuyanlar: 1 Ziyaretçi


Sitemizde bulunan materyallerin 'Allah' (C.C), rızası için çoğaltılmasında herhangi bir sakınca yoktur.
Ayrıca sitede bulunan konularda, yorum yapan şahısların, yapmış oldukları yorumlar sadece şahsi bir yorum olduğu bilinmelidir.