Ana Sayfa Portal Gelişmiş Arama Üye Listesi Takvim Yardım Belgeleri
Tarih: 20.10.2018, Saat: 12:12 Hoşgeldin, Ziyaretçi: (Giriş YapÜye Ol)
Hızlı Arama:
Yeni Yorum Gönder 
 
Konuyu Oyla:
  • Toplam: 0 Oy - Ortalama: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Leyl Suresi 16
18.10.2012, 22:19
Yorum: #1
Leyl Suresi 16
Ellezî kezzebe ve tevellâ.

1. ellezî : o ki
2. kezzebe : yalanladı
3. ve tevellâ : ve yüz çevirdi
İmam İskender Ali Mihr : O ki (çok şâkî olan), (Hüsna`yı) yalanladı ve yüz çevirdi.
Diyanet İşleri : (15-16) O ateşe, ancak yalanlayıp yüz çeviren en bedbaht kimse girer.
Abdulbaki Gölpınarlı : Öyle ki yalanlamıştır o ve yüzünü döndürmüştür.
Adem Uğur : Öyle kötü ki, yalanlayıp yüz çevirmiştir.
Ahmed Hulusi : O ki, yalanlamış ve (hakikatinden) yüz çevirmişti!
Ahmet Tekin : Kur’ân’ı yalanlayan ve Allah’a, peygamberlerine imandan ve itaatten yüz çeviren, güç ve iktidarlarını kullanarak, halkı istedikleri istikamete yönlendiren ateşe yaslanır.
Ahmet Varol : Ki o yalanlamış ve yüz çevirmişti.
Ali Bulaç : Ki o, yalanlamış ve yüz çevirmişti.
Ali Fikri Yavuz : (Peygamberleri) inkâr eden ve (imandan) yüz çeviren...
Bekir Sadak : (15-16) Oraya, yalanlayip yuz cevirmis olan o en azgindan baskasi yaslanmaz.
Celal Yıldırım : O bedbaht ki (Hakk`ı) yalanlayıp arkasını dönmüştür.
Diyanet İşleri (eski) : (15-16) Oraya, yalanlayıp yüz çevirmiş olan o en azgından başkası yaslanmaz.
Diyanet Vakfi : (15-16) O ateşe, ancak yalanlayıp yüz çeviren kötüler girer.
Edip Yüksel : O ki yalanladı ve sırtını döndü.
Elmalılı Hamdi Yazır : O, ki tekzib etmiş ve tersine gitmiştir
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : O ki, yalanlamış ve tersine gitmiştir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Öyle azgın ki, yalanlamış ve sırtını dönmüştür.
Fizilal-il Kuran : O ki yalanladı ve döndü.
Gültekin Onan : Ki o, yalanlamış ve yüz çevirmişti.
Hasan Basri Çantay : (öyle bedbaht ki) o, hakkı yalanlamış, (îmandan) yüz çevirmişdir.
Hayrat Neşriyat : (15-16) Ona ancak (peygamberi) yalanlayan ve (îmandan) yüz çeviren o en bedbaht(kâfirler) girer!
İbni Kesir : Yalanlayıp yüz çevirmiş olan,
Muhammed Esed : hakikati yalanlayan ve (ondan) yüz çeviren (azgınlar).
Ömer Nasuhi Bilmen : Öyle şakî ki, tekzîb etmiş ve yüz çevirmiştir.
Ömer Öngüt : Yalanlayan ve yüz çeviren.
Şaban Piriş : Yalanlayan, yüz çeviren..
Suat Yıldırım : (15-16) O ateş ki dini yalan sayan ve ona sırtını dönenden başkası oraya girmez.
Süleyman Ateş : O ki, yalanlandı ve sırtını döndü.
Tefhim-ul Kuran : Ki o, yalanlamış ve yüz çevirmişti.
Ümit Şimşek : O, dini yalanlayan ve yüz çevirendir.
Yaşar Nuri Öztürk : Yalanlamış, sırtını dönmüştü o.
kullanıcının tüm mesajlarını bul
Alıntı ile Cevapla
Yeni Yorum Gönder 


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  nato genel sekreterinin görev süresi kaç yıldır? admin 0 544 11.09.2015 04:27
Son Yorum: admin
  Fatir Suresi 36 alimallah 0 1,013 26.10.2013 22:26
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 4 alimallah 0 518 19.10.2013 22:12
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 2 alimallah 0 474 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 3 alimallah 0 443 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah

Hızlı Menü:


Şu anda bu konuyu okuyanlar: 1 Ziyaretçi


Sitemizde bulunan materyallerin 'Allah' (C.C), rızası için çoğaltılmasında herhangi bir sakınca yoktur.
Ayrıca sitede bulunan konularda, yorum yapan şahısların, yapmış oldukları yorumlar sadece şahsi bir yorum olduğu bilinmelidir.