Mudessir Suresi 45
Ve kunnâ nehûdu maal hâidîn(hâidîne).
1. ve kunnâ : ve biz olduk
2. nahûdu : bâtıla (boş şeylere) dalıyoruz
3. mea : beraber
4. el hâidîne : bâtıla dalanlar
İmam İskender Ali Mihr : Ve biz bâtıla dalanlarla beraber bâtıla (boş şeylere) dalıyorduk.
Diyanet İşleri : Batıla dalanlarla birlikte biz de dalardık.
Abdulbaki Gölpınarlı : Ve boş lâflarla azgınlığa dalanlarla biz de dalardık.
Adem Uğur : (Bâtıla) dalanlarla birlikte dalıyorduk,
Ahmed Hulusi : "(Nefsanî zevklere) dalanlarla beraber dalardık!"
Ahmet Tekin : `Boş işlerle, bâtılla oyalanıp duruyor bilgisizce ileri geri konuşuyorduk.`
Ahmet Varol : (Sapıklıklara) dalanlarla beraber biz de dalardık.
Ali Bulaç : "(Batıla ve tutkulara) Dalıp gidenlerle biz de dalar giderdik."
Ali Fikri Yavuz : Batıla dalanlarla beraber dalıyorduk,
Bekir Sadak : «atila dalanlarla biz de dalardik.»
Celal Yıldırım : (Bâtıla) dalanlarla birlikte daldık..
Diyanet İşleri (eski) : `Batıla dalanlarla biz de dalardık.`
Diyanet Vakfi : (Bâtıla) dalanlarla birlikte dalıyorduk,
Edip Yüksel : `Biz, boş şeylere dalanlarla birlikte dalardık.`
Elmalılı Hamdi Yazır : Batakçılarla dalar giderdik
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : batakçılarla dalar giderdik
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : «Boş şeylere dalanlarla dalar giderdik.»
Fizilal-il Kuran : Bizim gibi olanlarla birlikte asılsız ve bozguncu konuşmalara dalardık.
Gültekin Onan : "(Batıla ve tutkulara) Dalıp gidenlerle biz de dalar giderdik."
Hasan Basri Çantay : «Biz de (baatıla) dalanlarla beraber dalardık»,
Hayrat Neşriyat : `(Bâtıla) dalanlarla berâber (biz) de dalardık.`
İbni Kesir : Dalanlarla birlikte biz de dalardık,
Muhammed Esed : ve kendilerini günaha kaptıran (diğer) günahkarlar ile birlikte günaha dalmıştık;
Ömer Nasuhi Bilmen : «Ve biz bâtıla dalanlar ile beraber dalan kimseler olmuştuk.»
Ömer Öngüt : "Bâtıla dalanlarla birlikte biz de dalıyorduk. "
Şaban Piriş : Batıla dalanlarla biz de dalıyorduk.
Suat Yıldırım : Batıl sözlere dalanlarla beraber biz de dalardık.
Süleyman Ateş : Boş şeylere dalanlarla birlikte dalardık."
Tefhim-ul Kuran : «(Batıla ve tutkulara) Dalıp gidenlerle biz de dalar giderdik.»
Ümit Şimşek : `Bâtıla dalanlarla biz de dalıp gitmiştik.
Yaşar Nuri Öztürk : "Boş lakırdılara dalanlarla dalar giderdik."
|