Aşağıdaki Hatalar Oluştu:
Warning [2] Use of undefined constant SAPI_NAME - assumed 'SAPI_NAME' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3379 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3379 errorHandler->error
/showthread.php 116 build_archive_link
Warning [2] Use of undefined constant IN_ARCHIVE - assumed 'IN_ARCHIVE' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3322 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3322 errorHandler->error
/inc/functions.php 3315 build_forum_breadcrumb
/showthread.php 195 build_forum_breadcrumb
Warning [2] Use of undefined constant IN_ARCHIVE - assumed 'IN_ARCHIVE' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3322 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3322 errorHandler->error
/showthread.php 195 build_forum_breadcrumb
Warning [2] preg_match(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 357 - File: inc/class_parser.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/class_parser.php 357 preg_match
/inc/class_parser.php 153 postParser->parse_mycode
/inc/functions_post.php 571 postParser->parse_message
/showthread.php 968 build_postbit
Warning [2] preg_match(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 364 - File: inc/class_parser.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/class_parser.php 364 preg_match
/inc/class_parser.php 153 postParser->parse_mycode
/inc/functions_post.php 571 postParser->parse_message
/showthread.php 968 build_postbit



   
Ana Sayfa Portal Gelişmiş Arama Üye Listesi Takvim Yardım Belgeleri
Tarih: 18.04.2024, Saat: 12:47 Hoşgeldin, Ziyaretçi: (Giriş YapÜye Ol)
Hızlı Arama:
Yeni Yorum Gönder 
 
Konuyu Oyla:
  • Toplam: 0 Oy - Ortalama: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Mudessir Suresi 48
18.09.2012, 23:40
Yorum: #1
Mudessir Suresi 48
Fe mâ tenfeuhum şefâatuş şâfiîn(şâfiîne).

1. fe : o zaman, artık
2. mâ tenfeu-hum : onlara fayda sağlamaz
3. şefâatu : şefaat
4. eş şâfiîne : şefaat edenler
İmam İskender Ali Mihr : Artık şefaat edenlerin şefaati onlara fayda sağlamaz.
Diyanet İşleri : Artık şefaatçilerin şefaati onlara fayda vermez.
Abdulbaki Gölpınarlı : Derken şefâatçilerin şefâati fayda vermez onlara.
Adem Uğur : Artık şefaatçilerin şefaati onlara fayda vermez.
Ahmed Hulusi : Artık onlara şefaat edicilerin şefaati fayda vermez.
Ahmet Tekin : Bu durumda şefaat edebilecek kimse yok ki, şefaatleri, onlara fayda sağlasın.
Ahmet Varol : Artık şefaat edenlerin şefaatleri onlara yarar sağlamaz.
Ali Bulaç : Artık, şefaat edenlerin şefaati onlara bir yarar sağlamaz.
Ali Fikri Yavuz : Fakat (o vakit) şefaatçilerin şefaatı onlara fayda vermez.
Bekir Sadak : Artik onlara, sefaatcilerin sefaati fayda vermez.
Celal Yıldırım : Artık onlara şefaatçilerin şefaati fayda vermez.
Diyanet İşleri (eski) : Artık onlara, şefaatçilerin şefaati fayda vermez.
Diyanet Vakfi : Artık şefaatçilerin şefaati onlara fayda vermez.
Edip Yüksel : Aracıların şefaati onlara bir yarar sağlamaz.
Elmalılı Hamdi Yazır : Fakat fâide vermez o vakıt şefaati şefaatçilerin
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Fakat o zaman şefaatçilerin şefaati fayda vermez.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Artık onlara şefaatçilerin şefaatı fayda vermez.
Fizilal-il Kuran : Artık onlara şefaat edebilecek olanların aracılığı yarar sağlamaz.
Gültekin Onan : Artık, şefaat edenlerin şefaati onlara bir yarar sağlamaz.
Hasan Basri Çantay : Artık şefaat edicilerin hiçbir şefaati onlara fâide vermeyecek.
Hayrat Neşriyat : Artık şefâatçilerin şefâati onlara (kâfirlere) fayda vermez!
İbni Kesir : Artık onlara, şefaatçıların şefaatı fayda vermez.
Muhammed Esed : Ve böylece, onlar için şefaat edecek olanların hiçbirinin (zerre kadar) faydası olmaz.
Ömer Nasuhi Bilmen : (48-49) Artık onlara şefaat edecek olanların şefaati bir fâide verecek değildir. Onlar için ne var ki öğütten yüz çeviriyorlar?
Ömer Öngüt : Şefaat edeceklerin şefaatı onlara bir fayda vermez.
Şaban Piriş : Artık şefaatçilerin şefaati onlara bir yarar sağlamaz.
Suat Yıldırım : Artık onlara şefaatçilerin şefaati fayda etmez.
Süleyman Ateş : Artık onlara şefâ`atçilerin şefâ`ati fayda vermez.
Tefhim-ul Kuran : Artık, şefaat edenlerin şefaati onlara bir yarar sağlamaz.
Ümit Şimşek : Şefaat edenlerin şefaati onlara fayda vermez.
Yaşar Nuri Öztürk : Artık yarar sağlamaz onlara şefaatçilerin şefaati.
kullanıcının tüm mesajlarını bul
Alıntı ile Cevapla
Yeni Yorum Gönder 


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  nato genel sekreterinin görev süresi kaç yıldır? admin 0 1,532 11.09.2015 04:27
Son Yorum: admin
  Fatir Suresi 36 alimallah 0 1,933 26.10.2013 22:26
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 4 alimallah 0 1,329 19.10.2013 22:12
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 2 alimallah 0 1,291 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 3 alimallah 0 1,311 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah

Hızlı Menü:


Şu anda bu konuyu okuyanlar: 1 Ziyaretçi


Sitemizde bulunan materyallerin 'Allah' (C.C), rızası için çoğaltılmasında herhangi bir sakınca yoktur.
Ayrıca sitede bulunan konularda, yorum yapan şahısların, yapmış oldukları yorumlar sadece şahsi bir yorum olduğu bilinmelidir.