Ana Sayfa Portal Gelişmiş Arama Üye Listesi Takvim Yardım Belgeleri
Tarih: 20.06.2019, Saat: 00:45 Hoşgeldin, Ziyaretçi: (Giriş YapÜye Ol)
Hızlı Arama:
Yeni Yorum Gönder 
 
Konuyu Oyla:
  • Toplam: 0 Oy - Ortalama: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Murselat Suresi 21
13.09.2012, 22:02
Yorum: #1
Murselat Suresi 21
Fe cealnâhu fî karârin mekîn(mekînin).

1. fe : sonra
2. cealnâ-hu : onu kıldık
3. fî : içinde, de
4. karârin : yerleşme mekânı, bir karar yeri
5. mekînin : sağlam, kuvvetli
İmam İskender Ali Mihr : Sonra onu sağlam bir yerde kararlı kıldık (yerleştirdik).
Diyanet İşleri : (21-22) Sonra onu belli bir süreye kadar sağlam bir yerde (ana rahminde) tuttuk.
Abdulbaki Gölpınarlı : Derken onu, karâr edilecek kuvvetli bir yerde tutmadık mı?
Adem Uğur : İşte o suyu, sağlam bir yere yerleştirdik.
Ahmed Hulusi : Onu güvenli bir mekânda (rahimde) oluşturduk;
Ahmet Tekin : Onu elverişli sağlam, muhkem itibarlı bir yere yerleştirerek planlayıp büyütmedik mi?
Ahmet Varol : Ardından onu sağlam bir karar yerine yerleştirdik.
Ali Bulaç : Sonra onu savunması sağlam bir karar yerine yerleştirdik.
Ali Fikri Yavuz : Sonra o suyu, sağlam bir yerde (rahimde) sakladık,
Bekir Sadak : (20-22) Sizi bayagi bir sudan yaratip onu belli bir sureye kadar saglam bir yere yerlestirmedik mi?
Celal Yıldırım : (21-22) Sonra onu belirlenmiş bir vakte kadar sağlam bir karargâhta bulundurmadık mı ?
Diyanet İşleri (eski) : (20-22) Sizi bayağı bir sudan yaratıp onu belli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirmedik mi?
Diyanet Vakfi : (21-22) İşte o suyu, belli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirdik.
Edip Yüksel : Ve sonra onu iyi korunan bir yere yerleştirmedik mi?
Elmalılı Hamdi Yazır : Kılıp da onu bir makarda temkin
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Onu güvenli bir yere (rahme) koyduk.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Onu sağlam bir yerde oturttuk.
Fizilal-il Kuran : Sonra o sıvı damlasını korunaklı bir yuvaya yerleştirmedik mi?
Gültekin Onan : Sonra onu savunması sağlam bir karar yerine yerleştirdik.
Hasan Basri Çantay : Onu sağlam bir yerde tutub da,
Hayrat Neşriyat : (21-22) Sonra onu belli bir zamâna kadar sağlam bir yerde (rahimde yerleşik) kıldık.
İbni Kesir : Onu sağlam bir yere yerleştirdik.
Muhammed Esed : (rahmin içinde) sağlam bir şekilde muhafaza ettiğimiz (bir sıvıdan),
Ömer Nasuhi Bilmen : İmdi onu bir sağlam karargâhta (bulunur) kıldık.
Ömer Öngüt : Sonra o suyu sağlam bir karargâh olan rahime yerleştirdik.
Şaban Piriş : Ve suyu sağlam bir yere yerleştirmedik mi?
Suat Yıldırım : (21-22) Sonra da o meni nutfesini belirli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirdik.
Süleyman Ateş : Onu sağlam bir karar yerine koyduk.
Tefhim-ul Kuran : Sonra onu savunması sağlam bir karar yerine yerleştirdik,
Ümit Şimşek : Sonra onu sağlam bir yere yerleştirdik:
Yaşar Nuri Öztürk : Onu dayanıklı karargâhta tuttuk.
kullanıcının tüm mesajlarını bul
Alıntı ile Cevapla
Yeni Yorum Gönder 


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  nato genel sekreterinin görev süresi kaç yıldır? admin 0 650 11.09.2015 04:27
Son Yorum: admin
  Fatir Suresi 36 alimallah 0 1,093 26.10.2013 22:26
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 4 alimallah 0 601 19.10.2013 22:12
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 2 alimallah 0 549 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 3 alimallah 0 535 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah

Hızlı Menü:


Şu anda bu konuyu okuyanlar: 1 Ziyaretçi


Sitemizde bulunan materyallerin 'Allah' (C.C), rızası için çoğaltılmasında herhangi bir sakınca yoktur.
Ayrıca sitede bulunan konularda, yorum yapan şahısların, yapmış oldukları yorumlar sadece şahsi bir yorum olduğu bilinmelidir.