Necm Suresi 14
İnde sidretil muntehâ.
1. inde : yanında
2. sidreti el muntehâ : Sidretül Münteha
İmam İskender Ali Mihr : Sidretül Münteha`nın yanında.
Diyanet İşleri : Sidretül-Müntehânın yanında.
Abdulbaki Gölpınarlı : En son sidrenin yanında.
Adem Uğur : Sidretü`l-Müntehâ`nın yanında.
Ahmed Hulusi : Sidret-ül Münteha (şuur olarak sonsuz yaşam hissedişi) indînde.
Ahmet Tekin : Sidre-i Müntehânın, büyüklüğü, güzelliği, kokusu ölçüsüz Sidre ağacının bulunduğu, akıl ölçülerinin, çirkinliğin bittiği, nihaî sınırın yanında görmüştü.
Ahmet Varol : Sidretu`l-Munteha`nın yanında.
Ali Bulaç : Sidretü`l-Münteha`nın yanında.
Ali Fikri Yavuz : Sidretül-Müntehanın (yedinci göğün) yanında...
Bekir Sadak : (13-14) And olsun ki o, Cebrail`i sinirin sonunda baska bir inisinde de gormustur.
Celal Yıldırım : (13-14) And olsun ki, O`nun bir başka inişini Sidretü`i-müntehâ`nın yanında görmüştü.
Diyanet İşleri (eski) : (13-14) And olsun ki o, Cebrail`i sınırın sonunda başka bir inişinde de görmüştür.
Diyanet Vakfi : (13-14) Andolsun onu, Sidretü`l-Müntehâ`nın yanında önceden bir defa daha görmüştü.
Edip Yüksel : En son noktada.
Elmalılı Hamdi Yazır : Sidre-i münteha`nın yanında
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Sidretu`l-Munteha`nın yanında.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Sidretü`l-Müntehâ`nın yanında.
Fizilal-il Kuran : En uçtaki ağacın (Sidretü`l-Münteha`nın) yanında.
Gültekin Onan : Sidretü`l-Münteha`nın yanında.
Hasan Basri Çantay : (13-14) Andolsun ki onu diğer bir defa da Sidre-tül müntehânın yanında gördü o,
Hayrat Neşriyat : (13-14) And olsun ki, onu (Cebrâîli aslî sûretinde) diğer bir inişte de (mi`râc gecesi), Sidretül-Müntehânın yanında (iken) gördü.
İbni Kesir : Sidret`ül-Münteha`nın yanında.
Muhammed Esed : en uzak noktadaki sidre ağacının yanında,
Ömer Nasuhi Bilmen : (14-15) Sidretü`l Müntehâ`nın yanında. Onun yanında ise Cennetü`l Me`vâ bulunmaktadır.
Ömer Öngüt : Sidre-i müntehâ`nın yanında.
Şaban Piriş : Sidre-i Müntehanın yanında
Suat Yıldırım : (13-14) Onun bir başka inişini Sidretul-Münteha`nın yanında görmüştü.
Süleyman Ateş : Sidretü`l-Müntehâ (uzak ağaç)ın yanında,
Tefhim-ul Kuran : Sidretü`l-Münteha`nın yanında.
Ümit Şimşek : Sidre-i Müntehâ`nın yanında.
Yaşar Nuri Öztürk : Son sınır ağacı, Sidretül Münteha yanında.
|