Ana Sayfa Portal Gelişmiş Arama Üye Listesi Takvim Yardım Belgeleri
Tarih: 14.11.2018, Saat: 08:50 Hoşgeldin, Ziyaretçi: (Giriş YapÜye Ol)
Hızlı Arama:
Yeni Yorum Gönder 
 
Konuyu Oyla:
  • Toplam: 0 Oy - Ortalama: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Nuh Suresi 10
13.10.2012, 16:18
Yorum: #1
Nuh Suresi 10
Fe kul tustagfırû rabbekum innehu kâne gaffârâ(gaffâran).

1. fe : artık
2. kultu : dedim
3. istagfirû : mağfiret dileyin
4. rabbe-kum : sizin Rabbiniz
5. inne-hu : muhakkak ki O
6. kâne : oldu, idi, ...dır
7. gaffâran : gaffar, mağfiret eden
İmam İskender Ali Mihr : (Nuh A.S) ve dedim ki: “Artık Rabbinizden mağfiret dilediğinizi söyleyin. Muhakkak ki O; Gaffar`dır (mağfiret edendir).”
Diyanet İşleri : “Dedim ki: ‘Rabbinizden bağışlama dileyin; çünkü O, çok bağışlayıcıdır.’
Abdulbaki Gölpınarlı : Dedim ki: Rabbinizden yarlıganma dileyin, şüphe yok ki o, bütün suçları, tamâmıyla örter.
Adem Uğur : Dedim ki: Rabbinizden mağfiret dileyin; çünkü O çok bağışlayıcıdır.
Ahmed Hulusi : Dedim ki: "Rabbinizden mağfiret dileyin. . . Muhakkak ki O, Ğaffar`dır. "
Ahmet Tekin : `Rabbinizden koruma kalkanı ve bağışlanma isteyin. O, muhkem koruma kalkanına alan, daima bağışlayandır.` dedim.
Ahmet Varol : Dedim ki: `Rabbinizden bağışlanma dileyin. Çünkü O, çok bağışlayıcıdır.
Ali Bulaç : "Bundan böyle" dedim. "Rabbinizden mağfiret isteyin; çünkü gerçekten O, çok bağışlayandır.
Ali Fikri Yavuz : Dedim ki: Gelin, Rabbinizin mağfiretini isteyin; çünkü O, Gaffâr’dır= mağfireti çok boldur.
Bekir Sadak : (10-11) Dedim ki: «Rabbinizden bagislanma dileyin; dogrusu O, cok bagislayandir. Size gokten bol bol yagmur indirsin.»
Celal Yıldırım : Rabbınızdan bağışlanma dileyin, çünkü mutlaka O, çok bağışlayandır, dedim.
Diyanet İşleri (eski) : (10-11) Dedim ki: `Rabbinizden bağışlanma dileyin; doğrusu O, çok bağışlayandır. Size gökten bol bol yağmur indirsin.`
Diyanet Vakfi : Dedim ki: Rabbinizden mağfiret dileyin; çünkü O çok bağışlayıcıdır.
Edip Yüksel : `Dedim ki, `Rabbinizden bağışlanma dileyin; O çok Bağışlayandır.` `
Elmalılı Hamdi Yazır : Gelin dedim: rabbınızın mağfiretini isteyin, çünkü, o, mağfireti çok bir gaffardır
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Gelin, Rabbinizin bağışlamasını isteyin, çünkü O, bağışlaması çok bir bağışlayandır! dedim.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : «Gelin, dedim, Rabbinizin sizi bağışlamasını isteyin. Çünkü o çok bağışlayıcıdır.»
Fizilal-il Kuran : Dedim ki: «Rabbiniz`den bağışlanma dileyin; doğrusu O, çok bağışlayandır..
Gültekin Onan : "Bundan böyle" dedim. "Rabbinizden mağfiret isteyin; çünkü gerçekten O çok bağışlayandır.
Hasan Basri Çantay : «Artık, dedim, Rabbinizden mağfiret dileyin. Çünkü O, çok yarlığayıcıdır».
Hayrat Neşriyat : `Hem `Rabbinize istiğfâr edin (O’ndan mağfiret dileyin); çünki O, Gaffâr (çok bağışlayıcı)dır!’ dedim.`
İbni Kesir : Dedim ki: Rabbınızdan mağfiret dileyin. Muhakkak ki O Ğaffar olandır.
Muhammed Esed : ve dedim ki: "Rabbinizden günahlarınızın bağışlanmasını dileyin, çünkü O, kuşkusuz bağışlayıcıdır!
Ömer Nasuhi Bilmen : (9-10) «Sonra şüphesiz ki, ben onlar için ilan ettim ve onlara gizliden gizliye de bildirdim. Artık dedim ki, Rabinizden mağrifet dileyiniz, şüphe yok ki O, çok mağfiret buyurucudur.»
Ömer Öngüt : "Dedim ki: Rabbinizden mağfiret dileyin, çünkü O çok bağışlayıcıdır. "
Şaban Piriş : Onlara dedim ki: -Rabbinizden bağışlanma dileyin, çünkü o çok bağışlayıcıdır.
Suat Yıldırım : Dedim ki onlara: "Rabbinizden af dileyiniz. Zira o gafurdur."
Süleyman Ateş : `Rabbinizden mağfiret dileyin, çünkü O çok bağışlayandır` dedim."
Tefhim-ul Kuran : «Bundan böyle» dedim. «Rabbinizden mağfiret isteyin çünkü gerçekten O, çok bağışlayandır.
Ümit Şimşek : `Onlara dedim ki: Rabbinizden af dileyin; çünkü O çok bağışlayıcıdır.
Yaşar Nuri Öztürk : Ve şöyle dedim: "Rabbinizden af dileyin! O, bağışlamayı çok sevendir."
kullanıcının tüm mesajlarını bul
Alıntı ile Cevapla
Yeni Yorum Gönder 


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  nato genel sekreterinin görev süresi kaç yıldır? admin 0 553 11.09.2015 04:27
Son Yorum: admin
  Fatir Suresi 36 alimallah 0 1,015 26.10.2013 22:26
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 4 alimallah 0 521 19.10.2013 22:12
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 2 alimallah 0 481 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 3 alimallah 0 446 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah

Hızlı Menü:


Şu anda bu konuyu okuyanlar: 1 Ziyaretçi


Sitemizde bulunan materyallerin 'Allah' (C.C), rızası için çoğaltılmasında herhangi bir sakınca yoktur.
Ayrıca sitede bulunan konularda, yorum yapan şahısların, yapmış oldukları yorumlar sadece şahsi bir yorum olduğu bilinmelidir.