Suara Suresi 64
Ve ezlefnâ semmel âharîn(âharîne).
1. ve ezlefnâ : ve yaklaştırdık, yakınlaştırdık
2. semme : oraya
3. el âharîne : diğerleri
İmam İskender Ali Mihr : Ve diğerlerini (de) oraya yaklaştırdık.
Diyanet İşleri : Ötekileri de oraya yaklaştırdık.
Abdulbaki Gölpınarlı : Öbürlerini buraya yaklaştırdık.
Adem Uğur : Ötekilerini de oraya yaklaştırdık.
Ahmed Hulusi : Diğerlerini de (takip edenleri) oraya yaklaştırdık.
Ahmet Tekin : Ötekileri, Firavunun ordusunu da oraya yaklaştırdık.
Ahmet Varol : Ötekileri buraya yaklaştırdık.
Ali Bulaç : Ötekileri de buraya yaklaştırdık.
Ali Fikri Yavuz : Ötekileri, (Firavuncuları) da buraya yanaştırdık.
Bekir Sadak : Iste oraya, geridekileri de yaklastirdik.
Celal Yıldırım : Ötekilerini de oraya yaklaştırdık.
Diyanet İşleri (eski) : İşte oraya, geridekileri de yaklaştırdık.
Diyanet Vakfi : Ötekilerini de oraya yaklaştırdık.
Edip Yüksel : Sonra, diğerlerini yaklaştırdık.
Elmalılı Hamdi Yazır : Ötekileri de buraya yanaştırmıştık
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : ötekileri de buraya yanaştırmıştık.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Ötekilerini de buraya yanaştırıvermiştik.
Fizilal-il Kuran : Arkadan gelenleri oraya yaklaştırdık.
Gültekin Onan : Ötekileri de buraya yaklaştırdık.
Hasan Basri Çantay : Ötekileri de buraya yanaşdırdık.
Hayrat Neşriyat : Ötekileri (Fir`avun ve askerlerini) de buraya yaklaştırdık.
İbni Kesir : Sonra diğerlerini oraya yaklaştırdık.
Muhammed Esed : Ve kovalayanları (da) oraya yaklaştırdık.
Ömer Nasuhi Bilmen : Ötekilerini de buraya yaklaştırmıştık.
Ömer Öngüt : Arkalarından diğerlerini de oraya yaklaştırdık.
Şaban Piriş : Oraya ötekilerini de yaklaştırdık.
Suat Yıldırım : (64-66) Ötekileri (Firavunun ordusunu da) oraya yaklaştırdık. Mûsâyı ve beraberinde olan herkesi kurtardık. Öbürlerini ise suda boğduk.
Süleyman Ateş : Ötekileri de buraya yaklaştırdık (Mûsâ ve adamlarının ardından, düşmanları da bu denizde açılan yollara girdiler).
Tefhim-ul Kuran : Ötekileri de buraya yaklaştırdık.
Ümit Şimşek : Diğerlerini de oraya yaklaştırdık.
Yaşar Nuri Öztürk : Ötekileri de oraya yaklaştırdık.
|