Aşağıdaki Hatalar Oluştu:
Warning [2] Use of undefined constant SAPI_NAME - assumed 'SAPI_NAME' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3379 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3379 errorHandler->error
/showthread.php 116 build_archive_link
Warning [2] Use of undefined constant IN_ARCHIVE - assumed 'IN_ARCHIVE' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3322 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3322 errorHandler->error
/inc/functions.php 3315 build_forum_breadcrumb
/showthread.php 195 build_forum_breadcrumb
Warning [2] Use of undefined constant IN_ARCHIVE - assumed 'IN_ARCHIVE' (this will throw an Error in a future version of PHP) - Line: 3322 - File: inc/functions.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
/inc/functions.php 3322 errorHandler->error
/showthread.php 195 build_forum_breadcrumb
Warning [2] preg_match(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 357 - File: inc/class_parser.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/class_parser.php 357 preg_match
/inc/class_parser.php 153 postParser->parse_mycode
/inc/functions_post.php 571 postParser->parse_message
/showthread.php 968 build_postbit
Warning [2] preg_match(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead - Line: 364 - File: inc/class_parser.php PHP 7.4.33 (Linux)
File Line Function
[PHP]   errorHandler->error
/inc/class_parser.php 364 preg_match
/inc/class_parser.php 153 postParser->parse_mycode
/inc/functions_post.php 571 postParser->parse_message
/showthread.php 968 build_postbit



   
Ana Sayfa Portal Gelişmiş Arama Üye Listesi Takvim Yardım Belgeleri
Tarih: 18.04.2024, Saat: 02:43 Hoşgeldin, Ziyaretçi: (Giriş YapÜye Ol)
Hızlı Arama:
Yeni Yorum Gönder 
 
Konuyu Oyla:
  • Toplam: 0 Oy - Ortalama: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Suara Suresi 50
12.10.2012, 16:41
Yorum: #1
Suara Suresi 50
Kâlû lâ dayra innâ ilâ rabbinâ munkalibûn(munkalibûne).

1. kâlû : dediler
2. lâ dayra : zararı yok, önemli değil
3. innâ : muhakkak ki biz
4. ilâ rabbi-nâ : Rabbimize
5. munkalibûne : dönenleriz
İmam İskender Ali Mihr : “Önemli değil. Muhakkak ki biz, Rabbimize dönücüleriz (dönecek olanlarız).” dediler.
Diyanet İşleri : Sihirbazlar şöyle dediler: “Zararı yok, mutlaka Rabbimize döneceğiz.”
Abdulbaki Gölpınarlı : Zararı yok dediler, şüphe yok ki biz, dönüp Rabbimize varacağız.
Adem Uğur : Zararı yok, dediler, (nasıl olsa) biz şüphesiz Rabbimize döneceğiz.
Ahmed Hulusi : (İman eden sihirbazlar da) dediler ki: "Zararı olmaz! Kesinlikle biz Rabbimize (hakikatimize) dönücüleriz. "
Ahmet Tekin : Sihirbazlar:
`Zararı yok. Nasıl olsa, Rabbimize döneceğiz.` dediler.
Ahmet Varol : (Büyücüler) dediler ki: `Hiç zararı yok. Biz muhakkak Rabbimize döneceğiz.
Ali Bulaç : "Hiç zararı yok" dediler. "Çünkü biz gerçekten Rabbimize dönücüleriz."
Ali Fikri Yavuz : Büyücüler dediler ki: “- Zararı yok, muhakkak biz Rabbimize döneceğiz.
Bekir Sadak : (50-51) Iman eden sihirbazlar: «Zarari yok, biz suphesiz Rabbimize donecegiz; inanlarin ilki olmamizdan oturu, Rabbimizin kusurlarimizi bize bagislayacagini umariz» dediler. *
Celal Yıldırım : (Onlar): «Ne zararı var, çünkü biz mutlaka Rabbımıza döneceğiz.
Diyanet İşleri (eski) : (50-51) İman eden sihirbazlar: `Zararı yok, biz şüphesiz Rabbimize doneceğiz; inananların ilki olmamızdan ötürü, Rabbimizin kusurlarımızı bize bağışlayacağını umarız` dediler.
Diyanet Vakfi : «Zararı yok, dediler, (nasıl olsa) biz şüphesiz Rabbimize döneceğiz.»
Edip Yüksel : `Umurumuzda değil,` dediler, `Biz zaten Rabbimize döneceğiz.`
Elmalılı Hamdi Yazır : Dediler: zararı yok, her halde biz rabbımıza döneceğiz
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : (Büyücüler) dediler ki: «Zararı yok, mutlaka biz Rabbimize döneceğiz.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : «Zararı yok dediler nasıl olsa biz Rabbimize döneceğiz.»
Fizilal-il Kuran : Büyücüler de dediler ki, «zararı yok, nasıl olsa Rabb`imize döneceğiz.
Gültekin Onan : "Hiç zararı yok" dediler. Çünkü biz gerçekten rabbimize çevrilip döneceğiz (münkalibun)."
Hasan Basri Çantay : Dediler: «(Bunda) bize hiçbir zarar yok. Biz şübhesiz ki Rabbimize dönücüleriz».
Hayrat Neşriyat : (Onlar ise) dediler ki: `Zararı yok; çünki biz Rabbimize dönücü kimseleriz.`
İbni Kesir : Onlar da dediler ki: Zararı yok. Biz muhakkak Rabbımıza dönenleriz.
Muhammed Esed : Onlar da: "Hayır, (sen bize) bir zarar veremezsin" diye karşılık verdiler, "(çünkü) er geç Rabbimize döneceğiz!
Ömer Nasuhi Bilmen : O imân edenler de dediler ki: «Zararı yok, şüphesiz ki, biz Rabbimize dönücüleriz.»
Ömer Öngüt : Onlar da dediler ki: “Zararı yok. Biz şüphesiz Rabbimize döneceğiz. ”
Şaban Piriş : Onlar da: -Önemli değil, zaten Rabbimize döneceğiz.
Suat Yıldırım : "Hiç önemi yok!" dediler, "Biz zaten Rabbimize döneceğiz!"
Süleyman Ateş : "Zararı yok, dediler, (nasıl olsa) biz Rabbimize döneceğiz."
Tefhim-ul Kuran : «Hiç zararı yok» dediler. «Çünkü biz gerçekten Rabbimize dönücüleriz.»
Ümit Şimşek : `Hiç önemi yok,` dediler. `Nasıl olsa Rabbimize döneceğiz.
Yaşar Nuri Öztürk : Dediler: "Zararı yok, biz nasıl olsa Rabbimize döneceğiz,
kullanıcının tüm mesajlarını bul
Alıntı ile Cevapla
Yeni Yorum Gönder 


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  nato genel sekreterinin görev süresi kaç yıldır? admin 0 1,532 11.09.2015 04:27
Son Yorum: admin
  Fatir Suresi 36 alimallah 0 1,933 26.10.2013 22:26
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 4 alimallah 0 1,329 19.10.2013 22:12
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 2 alimallah 0 1,291 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah
  Ahzap Suresi 3 alimallah 0 1,311 19.10.2013 22:11
Son Yorum: alimallah

Hızlı Menü:


Şu anda bu konuyu okuyanlar: 1 Ziyaretçi


Sitemizde bulunan materyallerin 'Allah' (C.C), rızası için çoğaltılmasında herhangi bir sakınca yoktur.
Ayrıca sitede bulunan konularda, yorum yapan şahısların, yapmış oldukları yorumlar sadece şahsi bir yorum olduğu bilinmelidir.