Ya Seen Surah 58
Ahmad Ali
"Peace" shall be the greeting from the merciful Lord.
Ali Qarai
Peace!a watchword from the all-merciful Lord.
Amhad Khan
Upon them will be Peace a Word from their Merciful Lord!
Arberry
`Peace!` -- such is the greeting, from a Lord All-compassionate.
Daryabadi
Peace shall be the word from the Lord Merciful.
Hilali & Khan
(It will be said to them): Salamun (peace be on you), a Word from the Lord (Allah), Most Merciful.
Maududi
Peace shall be the word conveyed to them from their Merciful Lord.
Muhammad Sarwar
"Peace be with you," will be a greeting for them from the Merciful Lord.
Muhammad Shakir
Peace: a word from a Merciful Lord.
Pickthall
The word from a Merciful Lord (for them) is: Peace!
Qaribullah
Peace, a saying from the Most Merciful Lord.
Sahih Intl
[And] "Peace," a word from a Merciful Lord.
Talal Itani
Peacea saying from a Most Merciful Lord.
Transliteration
Salamun qawlan min rabbin raheemin
Wahihuddin Khan
"Peace!" shall be the greeting from the Merciful Lord.
Yusuf Ali
"Peace!" - a word (of salutation) from a Lord Most Merciful!
|